“那更晚来寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那更晚来寒”全诗
酒醒篆香残。
不堪客里无绪,那更晚来寒。
思往事,耿无眠。
掩屏山。
夜深人静,何处一声,月子弯弯。
分类: 诉衷情
作者简介(丘崈)
丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。
《诉衷情(癸未团司归舟中作)》丘崈 翻译、赏析和诗意
《诉衷情(癸未团司归舟中作)》是宋代丘崈所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东风吹进岸边,船行困难重重。
酒醒后篆文香犹存。
客居他乡无所寄托,
更增寒意迟迟深宵。
回忆往事,心事纠缠,
掩映在屏山之间。
夜深人静,忽然传来一声,
弯弯的月亮挂在天边。
诗意:
这首诗词描绘了作者在夜晚归舟的情景,以及他内心的情感和回忆。诗中通过描写自然景物和表达个人情感,传达了作者对过去时光的思念和对孤寂寒冷的感受。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者内心的深情和寂寞之感。首句描绘了东风吹拂下船只行进的艰难,营造出一种压抑的氛围。接下来的句子中,作者描述了自己醒来后篆文香犹存的景象,暗示了他对美好时光的回忆和留恋。第三句表达了作者在客居他乡时的无所寄托和孤独感,更加加深了整首诗的忧郁情绪。最后两句则通过描绘夜晚的宁静和月亮的弯曲,突出了寂寞和冷凉的氛围,给人以深思和思绪万千之感。
整首诗词以自然景物为背景,通过描写细腻而富有情感的语言,展现了作者内心的思念和孤独。这种内敛而含蓄的表达方式,使人们能够更好地感受到宋代文人的情感世界和生活体验。
“那更晚来寒”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng guǐ wèi tuán sī guī zhōu zhōng zuò
诉衷情(癸未团司归舟中作)
dōng fēng yǎn àn jìn chuán nán.
东风罨岸进船难。
jiǔ xǐng zhuàn xiāng cán.
酒醒篆香残。
bù kān kè lǐ wú xù, nà gèng wǎn lái hán.
不堪客里无绪,那更晚来寒。
sī wǎng shì, gěng wú mián.
思往事,耿无眠。
yǎn píng shān.
掩屏山。
yè shēn rén jìng, hé chǔ yī shēng, yuè zǐ wān wān.
夜深人静,何处一声,月子弯弯。
“那更晚来寒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。