“那更雨摧风挫”的意思及全诗出处和翻译赏析

那更雨摧风挫”出自宋代吕胜己的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:nà gèng yǔ cuī fēng cuò,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“那更雨摧风挫”全诗

《谒金门》
宋代   吕胜己
春又过。
那更雨摧风挫
留得浅红三两朵。
竹梢烟雾锁。
把酒对花危坐。
多病多愁都可。
舞蝶游蜂迷道左。
惜春忙似我。

分类: 谒金门

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《谒金门》吕胜己 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是宋代吕胜己的一首诗词,描写了春天逝去的景象和诗人内心的情感。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春又过。那更雨摧风挫。
Spring has passed once again. The rain and wind have intensified.
留得浅红三两朵。竹梢烟雾锁。
Only a few shallow red petals remain. The smoke and mist cling to the bamboo tips.
把酒对花危坐。多病多愁都可。
I sit perilously, raising my wine glass to the flowers. Both illness and sorrow overwhelm me.
舞蝶游蜂迷道左。惜春忙似我。
Butterflies dance, bees roam, and lose their way to the left. They are as busy cherishing spring as I am.

诗词中的"谒金门"是指向着金门山神庙致敬。整首诗以描述春天的离去为主线,通过描绘雨风摧残、只剩下几朵浅红花瓣和笼罩在竹梢的烟雾,表达了春天的短暂和易逝。诗人抱着酒杯独坐,对着鲜花,表达了自己多病多愁的心情。舞动的蝴蝶和飞舞的蜜蜂在迷失方向的同时,也象征了人们对于生命和春天的追求和珍惜。最后一句"惜春忙似我"表达了诗人对春天的珍惜与忙碌。

整首诗词采用了简练的语言和意象的描写,通过对自然景物的描绘和诗人内心情感的表达,展示了春天的短暂和生命的脆弱。诗人以个人的感受和情感投射在自然景物之上,传达了对春天的怀念和对生命的思考。读者可以从中感受到人与自然的息息相关,以及对短暂美好时光的珍惜和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那更雨摧风挫”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

chūn yòu guò.
春又过。
nà gèng yǔ cuī fēng cuò.
那更雨摧风挫。
liú dé qiǎn hóng sān liǎng duǒ.
留得浅红三两朵。
zhú shāo yān wù suǒ.
竹梢烟雾锁。
bǎ jiǔ duì huā wēi zuò.
把酒对花危坐。
duō bìng duō chóu dōu kě.
多病多愁都可。
wǔ dié yóu fēng mí dào zuǒ.
舞蝶游蜂迷道左。
xī chūn máng shì wǒ.
惜春忙似我。

“那更雨摧风挫”平仄韵脚

拼音:nà gèng yǔ cuī fēng cuò
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那更雨摧风挫”的相关诗句

“那更雨摧风挫”的关联诗句

网友评论

* “那更雨摧风挫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那更雨摧风挫”出自吕胜己的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢