“脉脉含情”的意思及全诗出处和翻译赏析

脉脉含情”出自宋代赵长卿的《蝶恋花(和任路分荷花)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mò mò hán qíng,诗句平仄:仄仄平平。

“脉脉含情”全诗

《蝶恋花(和任路分荷花)》
宋代   赵长卿
忆昔临平山下过。
无数荷花,照水无纤。
短艇直疑天上坐。
醉眠花里香无那。
雨浥红妆娇娜娜。
脉脉含情,欲向风前破。
莫道晚来风景可。
青房著子千千颗。

分类: 宋词三百首壮志难酬 蝶恋花

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《蝶恋花(和任路分荷花)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(和任路分荷花)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆昔临平山下过。
回忆起从前曾经到过临平山下,
无数荷花,照水无纤。
那时候有无数的荷花,倒映在水中,清澈无比。
短艇直疑天上坐。
坐在小船上,感觉好像直接坐在天上一样。
醉眠花里香无那。
醉酒后躺在花丛之间,花香扑鼻,美不胜收。
雨浥红妆娇娜娜。
雨水滋润了红色的花朵,娇媚动人。
脉脉含情,欲向风前破。
花朵中流露出深情,仿佛要向风儿述说心声。
莫道晚来风景可。
别说晚来的风景没有美景可看。
青房著子千千颗。
青色的荷叶上挂满了无数颗露珠。

这首诗词通过描绘昔日的经历,展现了作者对荷花的喜爱和对大自然的倾慕之情。诗中以生动的意象和细腻的语言表达了作者在临平山下欣赏荷花的美景时的感受和情感体验。

在描绘荷花时,诗人运用了丰富的形象描写,如无数荷花倒映在水中的景象、坐在小船上仿佛置身于天上的感觉、醉卧花丛中的芬芳香气等,使读者能够身临其境地感受到诗人的情感体验。

诗人还通过雨水滋润红色花朵、花朵蕴含深情、青叶上挂满露珠等细节描写,增加了诗词的层次和韵味,使整首诗词更加丰满和生动。

整首诗词以忆往昔为引子,通过描绘荷花的美丽和自然景观的变化,表达了诗人对自然的热爱和对时光流转的感慨。通过细腻的描写和意象,将读者带入到作者的感受之中,引发读者对自然美景的共鸣和对生命短暂的思考。

总的来说,这首诗词通过对荷花美景的描绘,展现了作者独特的感受和情感表达,以及对大自然的赞美和思考。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者的情感共鸣,同时也可以从中体味到自然之美和生命的短暂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“脉脉含情”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā hé rèn lù fēn hé huā
蝶恋花(和任路分荷花)

yì xī lín píng shān xià guò.
忆昔临平山下过。
wú shù hé huā, zhào shuǐ wú xiān.
无数荷花,照水无纤。
duǎn tǐng zhí yí tiān shàng zuò.
短艇直疑天上坐。
zuì mián huā lǐ xiāng wú nà.
醉眠花里香无那。
yǔ yì hóng zhuāng jiāo nuó nà.
雨浥红妆娇娜娜。
mò mò hán qíng, yù xiàng fēng qián pò.
脉脉含情,欲向风前破。
mò dào wǎn lái fēng jǐng kě.
莫道晚来风景可。
qīng fáng zhe zi qiān qiān kē.
青房著子千千颗。

“脉脉含情”平仄韵脚

拼音:mò mò hán qíng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“脉脉含情”的相关诗句

“脉脉含情”的关联诗句

网友评论

* “脉脉含情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“脉脉含情”出自赵长卿的 《蝶恋花(和任路分荷花)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢