“雁字忽横秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁字忽横秋”出自宋代赵长卿的《菩萨蛮(秋老江行)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn zì hū héng qiū,诗句平仄:仄仄平平平。

“雁字忽横秋”全诗

《菩萨蛮(秋老江行)》
宋代   赵长卿
炊烟一点孤村迥。
娇云敛尽天容净。
雁字忽横秋
秋江泻客愁。
银钩空寄恨。
恨满凭谁问。
袖手立西风。
舟行秋色中。

分类: 写景抒情 菩萨蛮

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《菩萨蛮(秋老江行)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(秋老江行)》是宋代赵长卿创作的一首诗词,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

炊烟一点孤村迥,
娇云敛尽天容净。
雁字忽横秋,
秋江泻客愁。
银钩空寄恨,
恨满凭谁问。
袖手立西风,
舟行秋色中。

中文译文:
炊烟散发着孤村的征兆,
美丽的云彩渐渐消散,天空清澈。
雁字形状突然横亘秋天,
秋江倒映着旅客的忧愁。
犹如银钩空空地寄托着悲伤,
内心中的痛苦无处倾诉。
我只能无所作为地站立在西风中,
船只在秋色中缓缓行驶。

诗意:
《菩萨蛮(秋老江行)》这首诗通过描绘秋天江边的景色,表达了诗人内心的孤寂和悲凉之情。诗中运用了寥寥数语,以简洁的笔触勾勒出秋天的景色和旅客的心境。孤村中升起的炊烟、渐渐散去的云彩,以及忽然出现的雁字形状,都象征着孤独和离别。秋江的波光映照着旅客的忧愁,而银钩则寄托着他内心的悲愤之情。最后,诗人透过袖手立于西风中的形象,表达了他无力改变现实的无奈和孤独的境遇。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,通过描写秋天的景色和旅客的心情,表达了作者内心的孤独和无奈。炊烟、云彩和雁字等意象,通过对自然景色的描绘,增添了诗歌的意境和情感色彩。秋江泛起的波光与旅客的忧愁相互映照,银钩则象征着内心的痛苦和无法倾诉的苦恼。最后,诗人袖手立于西风中的形象,展现出一种无可奈何的境地和孤独感。整首诗以朴素而深沉的语言,将诗人的情感与秋天的景色相融合,给人以深刻的印象,使读者在品味中感受到作者内心的孤独和哀愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁字忽横秋”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán qiū lǎo jiāng xíng
菩萨蛮(秋老江行)

chuī yān yì diǎn gū cūn jiǒng.
炊烟一点孤村迥。
jiāo yún liǎn jǐn tiān róng jìng.
娇云敛尽天容净。
yàn zì hū héng qiū.
雁字忽横秋。
qiū jiāng xiè kè chóu.
秋江泻客愁。
yín gōu kōng jì hèn.
银钩空寄恨。
hèn mǎn píng shuí wèn.
恨满凭谁问。
xiù shǒu lì xī fēng.
袖手立西风。
zhōu xíng qiū sè zhōng.
舟行秋色中。

“雁字忽横秋”平仄韵脚

拼音:yàn zì hū héng qiū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁字忽横秋”的相关诗句

“雁字忽横秋”的关联诗句

网友评论

* “雁字忽横秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁字忽横秋”出自赵长卿的 《菩萨蛮(秋老江行)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢