“孤标难细说”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤标难细说”出自宋代赵长卿的《霜天晓角(咏梅)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū biāo nán xì shuō,诗句平仄:平平平仄平。

“孤标难细说”全诗

《霜天晓角(咏梅)》
宋代   赵长卿
香来不歇。
谁把南枝折。
的砾疏花初破,都因是、夜来雪。
清绝。
十分绝。
孤标难细说
独立野塘清浅,谁作伴、空夜月。

分类: 霜天晓

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《霜天晓角(咏梅)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角(咏梅)》是一首宋代诗词,作者是赵长卿。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香气不曾停息。
谁摘了南边的枝条。
零星的花儿初次绽放,
都因为夜间的雪。
清冷。十分冷。
寂寞的标志难以细述。
独自矗立在野塘的清浅之中,
谁来陪伴,只有空荡的夜月。

诗意:
这首诗以咏梅为题,通过描绘冰冷的冬天和寂寞的景象,表达了作者内心深处的孤独之情。诗中的梅花象征坚强和孤独,与寒冷的天气形成对比,突显出作者心境的孤独和清冷之感。诗人通过梅花的形象,反映了自己在寒冷冬天的境遇,同时也暗示了他内心的坚韧和独立精神。

赏析:
这首诗表达了作者对梅花的赞美和对孤独的深切感受。诗人以独特的视角和细腻的描写,将梅花与冰冷的冬天相结合,表现出一种寂寞而坚定的情感。诗中的“香来不歇”描述了梅花的芬芳香气,展现了梅花的坚韧和顽强的生命力。而“谁把南枝折”则暗示了梅花的孤独和被剥离的状况,象征着诗人的孤独和无依。

诗中的“砾疏花初破,都因是、夜来雪”描绘了零星的梅花初次开放,与夜间的雪相映成趣,给人以冷傲而美丽的感觉。接着,“清绝。十分绝。”表达了诗人内心的孤独和冷寂之情,强调了梅花的独特品质和与众不同的存在感。

最后两句“孤标难细说。独立野塘清浅,谁作伴、空夜月。”则进一步强调了诗人的孤独和寂寞。独自矗立在野塘清浅之中的梅花,形成了与空荡的夜月相对照的景象,凸显了作者内心的孤独和孤立无援的状态。

总的来说,这首诗通过对梅花的描写,以及与冰冷孤寂的冬天相结合,表达了作者对孤独和坚韧的思考和感悟,展现了梅花的独特魅力和作者内心深处的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤标难细说”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo yǒng méi
霜天晓角(咏梅)

xiāng lái bù xiē.
香来不歇。
shuí bǎ nán zhī zhé.
谁把南枝折。
de lì shū huā chū pò, dōu yīn shì yè lái xuě.
的砾疏花初破,都因是、夜来雪。
qīng jué.
清绝。
shí fēn jué.
十分绝。
gū biāo nán xì shuō.
孤标难细说。
dú lì yě táng qīng qiǎn, shuí zuò bàn kōng yè yuè.
独立野塘清浅,谁作伴、空夜月。

“孤标难细说”平仄韵脚

拼音:gū biāo nán xì shuō
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声八霁  (仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤标难细说”的相关诗句

“孤标难细说”的关联诗句

网友评论

* “孤标难细说”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤标难细说”出自赵长卿的 《霜天晓角(咏梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢