“稳整征鞍归去好”的意思及全诗出处和翻译赏析

稳整征鞍归去好”出自宋代赵长卿的《渔家傲(旅中远思)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wěn zhěng zhēng ān guī qù hǎo,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“稳整征鞍归去好”全诗

《渔家傲(旅中远思)》
宋代   赵长卿
客里情怀谁可表。
凄凉举目知多少。
强饮强歌还强笑。
心悄悄。
从头彻底思量了。
当日相逢非草草。
果然恩爱成烦恼。
稳整征鞍归去好
重厮守。
相期待与同偕老。

分类: 渔家傲

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《渔家傲(旅中远思)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《渔家傲(旅中远思)》是宋代诗人赵长卿的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔家傲(旅中远思)

客里情怀谁可表,
凄凉举目知多少。
强饮强歌还强笑,
心悄悄,从头彻底思量了。

当日相逢非草草,
果然恩爱成烦恼。
稳整征鞍归去好,
重厮守,相期待与同偕老。

中文译文:

在客居他乡,内心的情感何人能够表达,
望着四周的凄凉景象,了解多少心酸。
强迫自己畅饮、高歌和勉强的笑容,
内心却是寂静的,重新深思熟虑。

当初的相逢并不匆忙草率,
果然美好的爱情变成了烦恼。
收拾整齐行装归去是好的选择,
重重相守,期待着共同变老。

诗意和赏析:

这首诗词表达了诗人远离家乡的心境和思念之情。诗人身处他乡,内心感受到了孤独和凄凉,他思考着如何表达自己的情感。他用强烈的饮酒、高歌和勉强的笑容来掩饰内心的寂寞,但实际上他的心灵是平静的,他重新审视自己的处境和情感。

诗中提到了当初的相逢,并强调了美好的爱情所带来的烦恼。诗人意识到爱情并不是一种草率的决定,而是需要认真思考和经营的。在面对离别和困难时,诗人选择稳重地整理行装回家,表示重视和坚守这段感情,并期待着与爱人共同变老。

这首诗词通过描绘诗人内心的孤独、思念和人生选择,表达了对家乡和爱情的思考和珍视。诗人以渔家的傲慢自信,表达出他对困境的坚强态度和对未来的期待。这首诗词既有情感的抒发,又有人生哲理的思考,展示了宋代诗人的才情和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“稳整征鞍归去好”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào lǚ zhōng yuǎn sī
渔家傲(旅中远思)

kè lǐ qíng huái shuí kě biǎo.
客里情怀谁可表。
qī liáng jǔ mù zhī duō shǎo.
凄凉举目知多少。
qiáng yǐn qiáng gē hái qiǎng xiào.
强饮强歌还强笑。
xīn qiāo qiāo.
心悄悄。
cóng tóu chè dǐ sī liang le.
从头彻底思量了。
dāng rì xiāng féng fēi cǎo cǎo.
当日相逢非草草。
guǒ rán ēn ài chéng fán nǎo.
果然恩爱成烦恼。
wěn zhěng zhēng ān guī qù hǎo.
稳整征鞍归去好。
zhòng sī shǒu.
重厮守。
xiāng qī dài yǔ tóng xié lǎo.
相期待与同偕老。

“稳整征鞍归去好”平仄韵脚

拼音:wěn zhěng zhēng ān guī qù hǎo
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稳整征鞍归去好”的相关诗句

“稳整征鞍归去好”的关联诗句

网友评论

* “稳整征鞍归去好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稳整征鞍归去好”出自赵长卿的 《渔家傲(旅中远思)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢