“何妨彩楼鼓吹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何妨彩楼鼓吹”全诗
又烧灯市井,卖酒楼台。
谁将星移万点,月满千街。
轻车细马,隘通衢、蹴起香埃。
今岁好,土牛作伴,挽留春色同来。
不是天公省事,要一时壮观,特地安排。
何妨彩楼鼓吹,绮席尊罍。
良宵胜景,语邦人、莫惜徘徊。
休笑我,痴顽不去,年年烂醉金钗。
《汉宫春(元宵十四夜作,是日立春)》京镗 翻译、赏析和诗意
《汉宫春(元宵十四夜作,是日立春)》是一首宋代诗词,作者是京镗。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
春天的节气刚刚开始。城市街头熙熙攘攘,灯火辉煌,酒楼酒肆生意兴隆。谁能让繁星闪烁万点,明月照耀千街。轻盈的车马穿行在狭窄的街巷,扬起了芬芳的尘埃。今年的春天很美好,农民们也带着土牛一起迎接春天的到来。这并不是天公的安排,而是人们特意准备的壮观景象。何妨彩楼上奏鼓吹乐,华丽的席子上摆满了美酒。美丽的夜景,对国家的人民来说,请不要浪费时间徘徊。请不要嘲笑我,因为我执着地不肯离去,每年都陶醉在金钗的美丽中。
诗意和赏析:
这首诗以元宵节的夜晚为背景,描绘了一幅繁华喜庆的春日景象。诗人通过描写城市街头的热闹气氛,以及灯火辉煌、酒楼酒肆生意兴隆的场景,展现了人们对春天的热烈期待和欢庆心情。诗中提到的星星和明月,象征着美好的希望和璀璨的光芒,给人们带来了喜悦和安慰。
诗中的轻车细马穿行于狭窄的街巷,蹴起的香尘表达了春天回归的喜悦和繁华景象。土牛代表着农民的辛勤劳作,他们也参与到庆祝春天的行列中来,共同迎接丰收的希望。
诗人在最后两句表达了自己对美好事物的执着追求。他坚持不离去,每年都陶醉在金钗的美丽中,表达了对美的追求和对生活的热爱。
整首诗以欢庆春天的热闹景象为主题,通过丰富的描写和象征手法,表达了对春天的喜爱和对美好事物的向往,展现了诗人对生活的热情和对美的追求。同时,诗中也反映了宋代社会的繁荣和人们对春天的喜庆庆祝活动的参与。
“何妨彩楼鼓吹”全诗拼音读音对照参考
hàn gōng chūn yuán xiāo shí sì yè zuò, shì rì lì chūn
汉宫春(元宵十四夜作,是日立春)
nuǎn lǜ chū huí.
暖律初回。
yòu shāo dēng shì jǐng, mài jiǔ lóu tái.
又烧灯市井,卖酒楼台。
shuí jiāng xīng yí wàn diǎn, yuè mǎn qiān jiē.
谁将星移万点,月满千街。
qīng chē xì mǎ, ài tōng qú cù qǐ xiāng āi.
轻车细马,隘通衢、蹴起香埃。
jīn suì hǎo, tǔ niú zuò bàn, wǎn liú chūn sè tóng lái.
今岁好,土牛作伴,挽留春色同来。
bú shì tiān gōng shěng shì, yào yī shí zhuàng guān, tè dì ān pái.
不是天公省事,要一时壮观,特地安排。
hé fáng cǎi lóu gǔ chuī, qǐ xí zūn léi.
何妨彩楼鼓吹,绮席尊罍。
liáng xiāo shèng jǐng, yǔ bāng rén mò xī pái huái.
良宵胜景,语邦人、莫惜徘徊。
xiū xiào wǒ, chī wán bù qù, nián nián làn zuì jīn chāi.
休笑我,痴顽不去,年年烂醉金钗。
“何妨彩楼鼓吹”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。