“更点胭脂染透酥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更点胭脂染透酥”全诗
中间更著玉盘盂。
先裁翡翠装成盖,更点胭脂染透酥。
香潋滟,锦模糊。
主人长得醉工夫。
莫携弄玉栏边去,羞得花枝一朵无。
分类: 鹧鸪天
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《鹧鸪天(再赋)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(再赋)》是宋代辛弃疾的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
浓紫深红一画图,
中间更著玉盘盂。
先裁翡翠装成盖,
更点胭脂染透酥。
香潋滟,锦模糊。
主人长得醉工夫。
莫携弄玉栏边去,
羞得花枝一朵无。
译文:
浓郁的紫色和深红色勾勒出一幅图画,
其中更加醒目的是那玉制的盘和盂。
先用翡翠制成盖子,
再用胭脂点染得通透酥润。
香气缭绕,色彩斑斓。
主人容貌俊美如醉,
不要拿着它在玉栏边上炫耀,
害得花枝儿都无颜色可言。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅精美的图画,画中有浓郁的紫色和深红色。画中的主要亮点是一个玉制的盘和盂。盖子是用翡翠制成的,色彩鲜艳,透明通透。整个画面散发着芳香,色彩斑斓,让人产生模糊的感觉。
诗中提到主人长得醉工夫,表达了主人容貌俊美动人,使人陶醉其中。然后作者告诫主人不要拿着这幅画在玉栏边上炫耀,因为这幅画太过美丽,以至于连花朵也会因为羞愧而失色。
整首诗通过描绘一幅美丽的图画,表达了作者对美的追求和对美的欣赏。同时,也通过对主人容貌的描绘,表达了作者对主人的赞美和羡慕之情。诗中的警示也提醒人们不要因为追求美而炫耀,以免破坏了美的存在和他人的尊重。整体上,这首诗词以其精美的描绘和富有哲理的思考,展示了辛弃疾独特的艺术才华和对人生的思考。
“更点胭脂染透酥”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān zài fù
鹧鸪天(再赋)
nóng zǐ shēn hóng yī huà tú.
浓紫深红一画图。
zhōng jiān gèng zhe yù pán yú.
中间更著玉盘盂。
xiān cái fěi cuì zhuāng chéng gài, gèng diǎn yān zhī rǎn tòu sū.
先裁翡翠装成盖,更点胭脂染透酥。
xiāng liàn yàn, jǐn mó hu.
香潋滟,锦模糊。
zhǔ rén zhǎng de zuì gōng fū.
主人长得醉工夫。
mò xié nòng yù lán biān qù, xiū dé huā zhī yī duǒ wú.
莫携弄玉栏边去,羞得花枝一朵无。
“更点胭脂染透酥”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。