“饶他老子当行”的意思及全诗出处和翻译赏析

饶他老子当行”出自宋代辛弃疾的《临江仙》, 诗句共6个字,诗句拼音为:ráo tā lǎo zi dāng háng,诗句平仄:平平仄平平。

“饶他老子当行”全诗

《临江仙》
宋代   辛弃疾
醉帽吟鞭花不住,却招花共商量。
人生何必醉为乡。
从教斟酒浅,休更和诗忙。
一斗百遍风月地,饶他老子当行
从今三万六千场。
青青头上发。
还作柳丝长。

分类: 宋词三百首宋词精选婉约女子离别思念 临江仙

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《临江仙》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代文学家辛弃疾所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
醉倒在帽子上吟唱,手中花鞭不停摆荡。
却邀花儿一同商量,人生何必沉醉于乡。
不要斟满酒杯,别再忙着吟诗。
一斗酒可以品味百次风月之地,让那老子去行走吧。
从今以后,三万六千个场景中,
青青发丝上还长着柳丝。

诗意:
这首诗词表达了辛弃疾对于人生态度的思考和感慨。诗中的“醉帽吟鞭花不住”描绘了诗人陶醉于酒和诗歌之中,表达了他的豪情壮志和不羁的个性。然而,他却意识到人生不能一直沉迷于醉乡,需要理智地面对现实,并认识到醉酒和写诗并非人生的全部。他呼吁自己不要再沉溺于酒和诗的忙碌中,而是要懂得欣赏生活中其他的美好事物。

赏析:
《临江仙》是一首表达辛弃疾个人感慨和人生态度的诗词。诗中的“醉帽吟鞭花不住”和“从教斟酒浅,休更和诗忙”展现了诗人豪情壮志和对诗酒生活的热爱。然而,诗人意识到人生需要更多的面向和追求,他认为沉迷于醉酒和写诗是不够的,人生的价值还在于去欣赏其他美好的风景。诗中的“一斗百遍风月地,饶他老子当行”表达了诗人希望自己能够多角度地体验生活,不仅仅局限于醉酒和写诗。最后两句“从今三万六千场,青青头上发,还作柳丝长”则以形象的语言表达了诗人对生命的思考和对未来的期许。

辛弃疾是宋代著名的爱国诗人和文学家,他的诗词擅长表达豪情壮志和对人生的深刻思考。《临江仙》这首诗词中的思想深邃,表达了辛弃疾独特的人生观和对自我境界的追求,同时也展现了他对生活的热爱和对美好事物的欣赏。这首诗词通过鲜明的形象和抒情的语言,给人以启示和思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饶他老子当行”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

zuì mào yín biān huā bú zhù, què zhāo huā gòng shāng liáng.
醉帽吟鞭花不住,却招花共商量。
rén shēng hé bì zuì wèi xiāng.
人生何必醉为乡。
cóng jiào zhēn jiǔ qiǎn, xiū gèng hè shī máng.
从教斟酒浅,休更和诗忙。
yī dòu bǎi biàn fēng yuè dì, ráo tā lǎo zi dāng háng.
一斗百遍风月地,饶他老子当行。
cóng jīn sān wàn liù qiān chǎng.
从今三万六千场。
qīng qīng tóu shàng fā.
青青头上发。
hái zuò liǔ sī zhǎng.
还作柳丝长。

“饶他老子当行”平仄韵脚

拼音:ráo tā lǎo zi dāng háng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饶他老子当行”的相关诗句

“饶他老子当行”的关联诗句

网友评论

* “饶他老子当行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饶他老子当行”出自辛弃疾的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢