“却为中年离别”的意思及全诗出处和翻译赏析

却为中年离别”出自宋代辛弃疾的《昭君怨(送晁楚老游荆门)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:què wèi zhōng nián lí bié,诗句平仄:仄仄平平平平。

“却为中年离别”全诗

《昭君怨(送晁楚老游荆门)》
宋代   辛弃疾
夜雨剪残春韭。
明日重斟别酒。
君去问曹瞒。
好公安。
度看如今白发。
却为中年离别
风雨正崔嵬。
早归来。

分类: 昭君怨

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《昭君怨(送晁楚老游荆门)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《昭君怨(送晁楚老游荆门)》是辛弃疾在宋代创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜雨剪残春韭。
明日重斟别酒。
君去问曹瞒。
好公安。
度看如今白发。
却为中年离别。
风雨正崔嵬。
早归来。

诗意:
这首诗词表达了诗人辛弃疾对友人晁楚老离别的思念之情。诗中通过描绘夜雨中残剪的春韭,表现了时光流转的无情,明日重斟别酒则是为了寄托离别之情。诗人希望晁楚老在离开后能够向曹瞒(指曹操)询问一些事情,表达了对晁楚老的期望和祝福。诗人回顾自己如今已有白发,感叹中年离别的无奈。风雨崔嵬则象征着离别时的动荡和困难。最后,诗人表达了对晁楚老早日归来的期盼。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别的情感。通过对夜雨、白发、风雨等意象的运用,诗人把自己的思念之情和对友人的期待表达得淋漓尽致。诗中运用了对比的手法,通过对自己的反思和对友人的祝福,表现了离别带来的无奈和难过。整首诗意境清新,情感真挚,给人以深深的共鸣和思考。辛弃疾以简洁的语言表达了深情的离别之情,展现了他对友情的珍重和对离别的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却为中年离别”全诗拼音读音对照参考

zhāo jūn yuàn sòng cháo chǔ lǎo yóu jīng mén
昭君怨(送晁楚老游荆门)

yè yǔ jiǎn cán chūn jiǔ.
夜雨剪残春韭。
míng rì zhòng zhēn bié jiǔ.
明日重斟别酒。
jūn qù wèn cáo mán.
君去问曹瞒。
hǎo gōng ān.
好公安。
dù kàn rú jīn bái fà.
度看如今白发。
què wèi zhōng nián lí bié.
却为中年离别。
fēng yǔ zhèng cuī wéi.
风雨正崔嵬。
zǎo guī lái.
早归来。

“却为中年离别”平仄韵脚

拼音:què wèi zhōng nián lí bié
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却为中年离别”的相关诗句

“却为中年离别”的关联诗句

网友评论

* “却为中年离别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却为中年离别”出自辛弃疾的 《昭君怨(送晁楚老游荆门)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢