“叹息孤鸾鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

叹息孤鸾鸟”出自唐代张渐的《郎月行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tàn xī gū luán niǎo,诗句平仄:仄平平平仄。

“叹息孤鸾鸟”全诗

《郎月行》
唐代   张渐
朗月照帘幌,清夜有馀姿。
洞房怨孤枕,挟琴爱前墀。
萱草已数叶,梨花复遍枝。
去岁草始荣,与君新相知。
今年花未落,谁分生别离。
代情难重论,人事好乖移。
合比月华满,分同月易亏。
亏月当再圆,人别星陨天。
吾欲竟此曲,意深不可传。
叹息孤鸾鸟,伤心明镜前。

分类:

作者简介(张渐)

张渐,循之从子也。天宝中,杨国忠辟为幕佐。与窦华、宋昱、郑昂、魏仲犀同列,官至翰林学士。国忠败,坐诛。诗一首。

《郎月行》张渐 翻译、赏析和诗意

诗词《郎月行》的中文译文如下:

朗月照帘幌,
清夜有馀姿。
洞房怨孤枕,
挟琴爱前墀。
萱草已数叶,
梨花复遍枝。
去岁草始荣,
与君新相知。
今年花未落,
谁分生别离。
代情难重论,
人事好乖移。
合比月华满,
分同月易亏。
亏月当再圆,
人别星陨天。
吾欲竟此曲,
意深不可传。
叹息孤鸾鸟,
伤心明镜前。

诗意:
这首诗描绘了作者对于爱情的思念和对别离的伤感之情。诗中的夜晚清幽,明亮的月光透过帘子洒在房间中,给人一种宁静和美好的感觉。在这个环境下,作者怀念着与爱人的柔情时光,怀疑着人生的变迁,表达了对于离别和永恒的渴望与失落。

赏析:
这首诗运用了清新优雅的意象,以月亮作为诗歌的背景,表达了作者对于爱情的思念和对别离的痛楚。诗中的琴、草、花等形象都与爱情和生命的短暂性密切相关,形成了一种对于时光流转和离别的思考。

诗中的描写精细而准确,表达出了作者内心深处的忧伤和无奈。通过月亮的比拟,诗人表达了他与爱人的分离和永别之痛。整首诗情感真挚,意境唯美,给人一种深深的共鸣和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叹息孤鸾鸟”全诗拼音读音对照参考

láng yuè xíng
郎月行

lǎng yuè zhào lián huǎng, qīng yè yǒu yú zī.
朗月照帘幌,清夜有馀姿。
dòng fáng yuàn gū zhěn, xié qín ài qián chí.
洞房怨孤枕,挟琴爱前墀。
xuān cǎo yǐ shù yè, lí huā fù biàn zhī.
萱草已数叶,梨花复遍枝。
qù suì cǎo shǐ róng, yǔ jūn xīn xiāng zhī.
去岁草始荣,与君新相知。
jīn nián huā wèi luò, shuí fēn shēng bié lí.
今年花未落,谁分生别离。
dài qíng nán zhòng lùn, rén shì hǎo guāi yí.
代情难重论,人事好乖移。
hé bǐ yuè huá mǎn, fēn tóng yuè yì kuī.
合比月华满,分同月易亏。
kuī yuè dāng zài yuán, rén bié xīng yǔn tiān.
亏月当再圆,人别星陨天。
wú yù jìng cǐ qū, yì shēn bù kě chuán.
吾欲竟此曲,意深不可传。
tàn xī gū luán niǎo, shāng xīn míng jìng qián.
叹息孤鸾鸟,伤心明镜前。

“叹息孤鸾鸟”平仄韵脚

拼音:tàn xī gū luán niǎo
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叹息孤鸾鸟”的相关诗句

“叹息孤鸾鸟”的关联诗句

网友评论

* “叹息孤鸾鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叹息孤鸾鸟”出自张渐的 《郎月行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢