“新愁一段”的意思及全诗出处和翻译赏析

新愁一段”出自宋代程垓的《鹊桥仙(秋日寄怀)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xīn chóu yī duàn,诗句平仄:平平平仄。

“新愁一段”全诗

《鹊桥仙(秋日寄怀)》
宋代   程垓
角声吹月,风声落枕,梦与柔肠俱断。
谁教当日太情浓,扬不下、新愁一段
黄花开了,梅花开未,曾约那时相见。
莫教容易负幽期,怕真个、孤他泪眼。

分类: 鹊桥仙

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《鹊桥仙(秋日寄怀)》程垓 翻译、赏析和诗意

诗词:《鹊桥仙(秋日寄怀)》
朝代:宋代
作者:程垓

角声吹月,风声落枕,
梦与柔肠俱断。
谁教当日太情浓,
扬不下、新愁一段。

黄花开了,梅花开未,
曾约那时相见。
莫教容易负幽期,
怕真个、孤他泪眼。

中文译文:

角声吹响月色,风声轻拂我已入眠,
梦境与柔肠都断裂。
是谁让当时的情意如此浓烈,
难以释怀,新的忧愁又一段。

黄花已经开放,梅花还未绽放,
曾经约定那个时刻相见。
请不要轻易辜负我们的幽期,
怕真的会有他孤独的泪眼。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代程垓所作,表达了秋天的思念和离别之情。诗人借助角声吹响月色和风声轻拂枕边的描写,营造出幽静的秋夜氛围。他在梦中与柔肠断裂,暗示了他对离别的痛苦和思念的深切。

诗人对过去的真挚感情深感懊悔,当时的情意太过强烈,以至于如今难以释怀,新的忧愁又一次涌上心头。这种情感的反复出现,使诗中的情感更加复杂和深沉。

诗的后半部分描述了黄花已经开放,而梅花还未绽放的景象。这里黄花和梅花可以象征两个相爱的人,暗示着他们分别的状态。曾经约定的相见时刻成为一种思念和期待,诗人恳请对方不要轻易辜负他们之间的幽期,以免真的会有他孤独的泪眼。

整首诗以秋天的寂静和离别为背景,描绘了诗人内心深处的思念和痛苦。透过对自然景物的描写,表达了人情的复杂和无奈。程垓以独特的语言表达了他对过去情感的懊悔和对未来的期待,给人以深深的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新愁一段”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān qiū rì jì huái
鹊桥仙(秋日寄怀)

jiǎo shēng chuī yuè, fēng shēng lào zhěn, mèng yǔ róu cháng jù duàn.
角声吹月,风声落枕,梦与柔肠俱断。
shuí jiào dāng rì tài qíng nóng, yáng bù xià xīn chóu yī duàn.
谁教当日太情浓,扬不下、新愁一段。
huáng huā kāi le, méi huā kāi wèi, céng yuē nà shí xiāng jiàn.
黄花开了,梅花开未,曾约那时相见。
mò jiào róng yì fù yōu qī, pà zhēn gè gū tā lèi yǎn.
莫教容易负幽期,怕真个、孤他泪眼。

“新愁一段”平仄韵脚

拼音:xīn chóu yī duàn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新愁一段”的相关诗句

“新愁一段”的关联诗句

网友评论

* “新愁一段”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新愁一段”出自程垓的 《鹊桥仙(秋日寄怀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢