“不堪虚度菊花天”的意思及全诗出处和翻译赏析

不堪虚度菊花天”出自宋代石孝友的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù kān xū dù jú huā tiān,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“不堪虚度菊花天”全诗

《鹧鸪天》
宋代   石孝友
一别音尘两杳然。
不堪虚度菊花天
惊秋远雁横斜字,噪晚哀蝉断续弦。
好将息,恶姻缘。
凉宵如水复如年。
梦魂不怕风波险,飞过江西阿那边。

分类: 鹧鸪天

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《鹧鸪天》石孝友 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代诗人石孝友创作的一首诗词。下面是我的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一别音尘两杳然。
不堪虚度菊花天。
惊秋远雁横斜字,
噪晚哀蝉断续弦。
好将息,恶姻缘。
凉宵如水复如年。
梦魂不怕风波险,
飞过江西阿那边。

诗意:
这首诗词描绘了诗人离别的情景,表达了他对时光流转和人事变迁的感慨。诗中通过菊花天、秋雁、晚蝉等景物和意象,表现了离别和孤寂的情绪,同时也表达了对人生中好坏相伴的命运的思考和对未来的期待。

赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘自然景物和音乐元素,展示了诗人内心的情感和思考。首句“一别音尘两杳然”表达了诗人与世隔绝、远离尘嚣的心境。接着,“不堪虚度菊花天”表达了诗人对虚度光阴的懊悔和对时光流逝的感慨。

诗中的“惊秋远雁横斜字,噪晚哀蝉断续弦”描绘了秋天的景象,表达了离别时的凄凉和孤独。雁的长鸣和蝉的鸣叫交织在一起,仿佛成为了离别的伴奏。这里的“横斜字”和“断续弦”既是形容远飞的雁和哀鸣的蝉,也可以理解为人生中离别和变故的象征。

诗的后半部分以“好将息,恶姻缘”开头,表达了诗人对命运的思考。诗人希望能够避开不好的姻缘和命运的纠缠,过上平静安宁的生活。接下来的几句“凉宵如水复如年”,表达了夜晚的寒凉和时间的流逝。最后两句“梦魂不怕风波险,飞过江西阿那边”表达了诗人对未来的向往和追求,希望可以超越困难和风波,飞向更美好的彼岸。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物、表达离别情感和对命运的思考,展示了诗人内心的孤独、悲凉和对未来的希望。同时,通过精细的描写和意象的运用,使诗词充满了音乐的韵律和画面感,给人以深深的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不堪虚度菊花天”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

yī bié yīn chén liǎng yǎo rán.
一别音尘两杳然。
bù kān xū dù jú huā tiān.
不堪虚度菊花天。
jīng qiū yuǎn yàn héng xié zì, zào wǎn āi chán duàn xù xián.
惊秋远雁横斜字,噪晚哀蝉断续弦。
hǎo jiāng xī, è yīn yuán.
好将息,恶姻缘。
liáng xiāo rú shuǐ fù rú nián.
凉宵如水复如年。
mèng hún bù pà fēng bō xiǎn, fēi guò jiāng xī ā nà biān.
梦魂不怕风波险,飞过江西阿那边。

“不堪虚度菊花天”平仄韵脚

拼音:bù kān xū dù jú huā tiān
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不堪虚度菊花天”的相关诗句

“不堪虚度菊花天”的关联诗句

网友评论

* “不堪虚度菊花天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堪虚度菊花天”出自石孝友的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢