“春归洛水边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春归洛水边”全诗
勒碑悬日月,驱传接云烟。
寒尽函关路,春归洛水边。
别离能几许,朝暮玉墀前。
分类:
《送吕向补阙西岳勒碑》徐安贞 翻译、赏析和诗意
送吕向补阙西岳勒碑
白日挂在碑前,月光照耀其中。
君臣分离不已,云烟驱散。
寒冬已过函关,春天回归洛水边。
别离之情何尽,无论是朝或暮,都在玉阶之前。
这首诗是徐安贞在唐代所写的一首送别诗。诗人通过描绘吕向补阙西岳勒碑的场景,表达了君臣之间的别离情感以及对吕向的祝福和送别之情。
诗中描绘了白日挂在碑前,月光照耀其中的景象,既是对吕向碑立功绩的赞叹,也象征了时光的流转和君臣之间的离别。君臣相别,传达的信息随着驱逐云烟而扩散,显示出离别的哀愁和无奈。
诗的后半部分描述了寒冬经历函关的尽头,春天回归洛水边的景象。这不仅仅是描绘四季更替的景象,更象征了离别者心中的期盼和希望。诗人通过这个意象,表达了对吕向前程的祝愿和希冀。
最后两句“别离能几许,朝暮玉墀前”,既是对别离的无奈之情的反问,也表达了离别时的惋惜和不舍。无论是朝或暮,离别之情都萦绕在玉阶之前,表达了诗人对吕向的深情送别。
此诗用旁征博引的手法,通过描绘具体的场景和意象来传达情感,大胆运用象征手法来增强诗意。整首诗意味深长,既表达了作者对吕向的祝福和不舍之情,又通过细腻的描写唤起读者对离别的思考和共鸣。
“春归洛水边”全诗拼音读音对照参考
sòng lǚ xiàng bǔ quē xī yuè lēi bēi
送吕向补阙西岳勒碑
shèng zuò xī shān sòng, jūn qí chū shǐ nián.
圣作西山颂,君其出使年。
lēi bēi xuán rì yuè, qū chuán jiē yún yān.
勒碑悬日月,驱传接云烟。
hán jǐn hán guān lù, chūn guī luò shuǐ biān.
寒尽函关路,春归洛水边。
bié lí néng jǐ xǔ, zhāo mù yù chí qián.
别离能几许,朝暮玉墀前。
“春归洛水边”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。