“雾浓烟重遥山暗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雾浓烟重遥山暗”全诗
浅寒犹试夹衣裳。
雾浓烟重遥山暗,云淡天低去水长。
风淅沥,景凄凉。
乱鸦声里又斜阳。
孤帆落处惊鸥鹭,飞映昼空雁字行。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天(揖翠晚望)》赵师侠 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(揖翠晚望)》是宋代赵师侠创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
榕叶阴阴未著霜。
浅寒犹试夹衣裳。
雾浓烟重遥山暗,
云淡天低去水长。
风淅沥,景凄凉。
乱鸦声里又斜阳。
孤帆落处惊鸥鹭,
飞映昼空雁字行。
中文译文:
茂密的榕树叶阴阴地尚未沾上霜露。
微寒依然试探穿上夹衣。
浓雾笼罩,烟雾弥漫,远山隐约。
云淡天低,水边的景色一直延伸。
风声淅沥,景色萧瑟。
乌鸦的叫声中又斜阳西下。
孤帆降落的地方惊起鸥鹭,
倒映在白昼空中的雁字行。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的傍晚景象,通过自然景物的描写表达了孤寂凄凉的情感。首先,榕叶尚未著霜,说明还处在初秋时节,微寒已经引发人们穿上夹衣的念头。接着,雾气浓重,烟雾弥漫,远山在雾中隐约可见,暗示了远离的景色变得模糊不清。天空中的云淡而低,水面一直延伸,给人以宽广而深远的感觉。整个景色给人一种淅沥风声的寒冷氛围,景色萧瑟凄凉。
在这样的背景中,乌鸦的叫声伴随着斜阳的西下,增加了孤寂的氛围。孤独的帆船降落在水面上,惊起了鸥鹭,它们在白昼空中形成了雁字形的飞行。
整首诗通过对自然景物的描写,表达了孤独、凄凉的情感。榕叶未著霜、微寒夹衣以及浓雾、烟雾等景物的描绘,都暗示了一个寒冷、萧瑟的秋天,而乌鸦叫声、斜阳西下和惊起的鸥鹭则进一步强化了这种凄凉感。整首诗以自然景物为载体,通过细腻的描写和意象的构建,展现出作者内心深处的孤独和忧伤,给人以凄美的情感体验。
“雾浓烟重遥山暗”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān yī cuì wǎn wàng
鹧鸪天(揖翠晚望)
róng yè yīn yīn wèi zhe shuāng.
榕叶阴阴未著霜。
qiǎn hán yóu shì jiá yī shang.
浅寒犹试夹衣裳。
wù nóng yān zhòng yáo shān àn, yún dàn tiān dī qù shuǐ zhǎng.
雾浓烟重遥山暗,云淡天低去水长。
fēng xī lì, jǐng qī liáng.
风淅沥,景凄凉。
luàn yā shēng lǐ yòu xié yáng.
乱鸦声里又斜阳。
gū fān luò chù jīng ōu lù, fēi yìng zhòu kōng yàn zì xíng.
孤帆落处惊鸥鹭,飞映昼空雁字行。
“雾浓烟重遥山暗”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。