“袅袅娉娉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袅袅娉娉”全诗
花娇玉润。
一捻春期近。
占路藏机,已向棋中进。
俱休问。
酒旗花阵。
早晚争先胜。
分类: 点绛唇
《点绛唇(同曾无玷观沈赛娘棋)》赵师侠 翻译、赏析和诗意
诗词:《点绛唇(同曾无玷观沈赛娘棋)》
作者:赵师侠
朝代:宋代
袅袅娉娉,可人尤赛娘风韵。
花娇玉润。一捻春期近。
占路藏机,已向棋中进。
俱休问。酒旗花阵。早晚争先胜。
中文译文:
娉娉婷婷,美丽的样子像赛娘一样婉约动人。
花儿娇艳,皮肤白皙如玉。轻轻一掐,春天已经近了。
占据道路,隐藏着机会,已经步入棋局中。
不必问。酒旗招展,早晚争先取胜。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽的女子,她的姿态婉约动人,袅袅娉娉。她的皮肤白皙如玉,像花儿一样娇艳。诗中以“一捻春期近”表达了春天快要到来的意象,暗示了美丽女子的魅力即将绽放。诗人使用了象棋的隐喻,将美丽女子比作藏在棋局中的棋子,她已经进入了棋局,展示着自己的智慧和机智。诗的最后两句“酒旗花阵。早晚争先胜”,表达了奋勇争先,力争胜利的决心和信心。
整首诗词以清新的笔触描绘了美丽女子的形象,通过婉约的描述和意象的运用,展现了她的风姿和魅力。同时,诗人通过象棋的隐喻,将女子与智慧、机智联系起来,展示了她的聪明才智。整体而言,这首诗词展现了女性的美丽和智慧,并表达了追求胜利和成功的决心。
“袅袅娉娉”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún tóng céng wú diàn guān shěn sài niáng qí
点绛唇(同曾无玷观沈赛娘棋)
niǎo niǎo pīng pīng, kě rén yóu sài niáng fēng yùn.
袅袅娉娉,可人尤赛娘风韵。
huā jiāo yù rùn.
花娇玉润。
yī niǎn chūn qī jìn.
一捻春期近。
zhàn lù cáng jī, yǐ xiàng qí zhōng jìn.
占路藏机,已向棋中进。
jù xiū wèn.
俱休问。
jiǔ qí huā zhèn.
酒旗花阵。
zǎo wǎn zhēng xiān shèng.
早晚争先胜。
“袅袅娉娉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。