“人静理丝桐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人静理丝桐”全诗
羽帔云轻苍佩响,宝冠星莹绀纱笼。
波秀浅蛾峰。
琳洞窈,人静理丝桐。
泛指馀音摇桂影,过墙高韵入松风。
月上翠楼东。
分类:
《梦游仙》张鎡 翻译、赏析和诗意
《梦游仙》是一首宋代的诗词,作者是张鎡。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晴天的白昼永恒,我在小园中漫步。
羽帔轻盈如云,苍佩发出清脆的声响,
头戴宝冠,星光闪烁,绀色纱帘围绕。
水波秀美,山峰如蛾翠绿。
琳琅洞窟幽深,人静静地理着丝桐。
余音泛起,摇动桂树的影子,
高雅的音韵穿过墙壁,进入到松树的风中。
月亮上升在翠绿的楼阁东边。
诗意和赏析:
《梦游仙》是一首描绘自然景色和仙境的诗词。诗人以梦游之姿,描述了一个美丽而宁静的园林场景。整首诗以清新、幽雅的语言描写了自然景色的美丽和仙境般的氛围。
诗中的晴昼永恒,表达了作者在梦中遨游的状态,仿佛时间停滞,一切都是永恒的。羽帔、苍佩、宝冠等形象,突出了仙境的神秘与华美,给人一种超凡脱俗的感觉。水波秀美,山峰如翠蛾,展现了自然景色的绚丽和优美。
诗词中的琳洞、丝桐、桂影、松风等词语,以及桂树的音韵摇动,传递出一种音乐之美,给人以宁静和舒适的感受。诗人将余音摇动桂树的影子与高雅的音韵相结合,形象地描绘了一种音乐与自然的和谐统一。
诗的最后,诗人提到月亮升起在翠绿的楼阁东边,给人以神秘、宁静的感觉,进一步加强了整首诗的仙境氛围。
整首诗词以其华美的词藻和细腻的描写,表达了作者对自然景色和音乐之美的赞美,展现了宋代文人对仙境世界的向往和追求。读者在欣赏这首诗词时,会被其美丽的意象所吸引,感受到一种超越尘世的宁静与美好。
“人静理丝桐”全诗拼音读音对照参考
mèng yóu xiān
梦游仙
qíng zhòu yǒng, xián bù xiǎo yuán zhōng.
晴昼永,闲步小园中。
yǔ pèi yún qīng cāng pèi xiǎng, bǎo guān xīng yíng gàn shā lóng.
羽帔云轻苍佩响,宝冠星莹绀纱笼。
bō xiù qiǎn é fēng.
波秀浅蛾峰。
lín dòng yǎo, rén jìng lǐ sī tóng.
琳洞窈,人静理丝桐。
fàn zhǐ yú yīn yáo guì yǐng, guò qiáng gāo yùn rù sōng fēng.
泛指馀音摇桂影,过墙高韵入松风。
yuè shàng cuì lóu dōng.
月上翠楼东。
“人静理丝桐”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。