“鳏鱼入夜几曾眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

鳏鱼入夜几曾眠”出自宋代刘过的《浣溪沙(春晚书情)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guān yú rù yè jǐ céng mián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“鳏鱼入夜几曾眠”全诗

《浣溪沙(春晚书情)》
宋代   刘过
墙外濛濛雨湿烟。
参差小树绿阴圆。
残春中酒落花前。
海燕成巢终是客,鳏鱼入夜几曾眠
人间一段恶因缘。

分类: 浣溪沙

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《浣溪沙(春晚书情)》刘过 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(春晚书情)》是宋代刘过所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
墙外细雨湿透了烟,
参差的小树绿荫圆。
残春之中,酒落花前。
海燕筑巢终是客,
鳏鱼入夜几度眠。
人间一段恶因缘。

诗意:
这首诗以春天的景象为背景,表达了作者内心对人生的感慨和思考。雨水沾湿了墙外的烟雾,小树的绿荫参差交错,落花飘散在残春之中。海燕虽然筑巢,但终究只是过客,鳏鱼在夜晚里也无数次入眠。诗人通过描绘这些景物,抒发了对生命无常和人间短暂的感叹,同时也暗示了人生中的不幸因缘。

赏析:
这首诗以简练而凄美的语言描绘了春天的景色和人生的哀愁。墙外的雨雾和绿荫勾勒出一幅模糊而潮湿的画面,与诗人内心的忧伤相呼应。残春之中,酒落花前,表达了诗人对时光流逝和美好事物消逝的感慨,也寓意了人生的短暂和无常。海燕筑巢终是客,鳏鱼入夜几度眠,通过对海燕和鳏鱼的描写,展现了人生中的孤独和困境。最后一句“人间一段恶因缘”,道出了诗人对人生悲剧因缘的思考,表达了一种对命运和人世间痛苦的无奈之情。

整首诗以简练的语言展现了作者对人生的深切思考和对时光流逝的感慨,通过对自然景物和生命的描绘,传递了一种凄美而深沉的情感。诗中的意象清晰而富有张力,给人以强烈的视觉感受和情感共鸣。同时,它也表达了人生无常和命运的无奈,引发了读者对生命和存在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鳏鱼入夜几曾眠”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā chūn wǎn shū qíng
浣溪沙(春晚书情)

qiáng wài méng méng yǔ shī yān.
墙外濛濛雨湿烟。
cēn cī xiǎo shù lǜ yīn yuán.
参差小树绿阴圆。
cán chūn zhōng jiǔ luò huā qián.
残春中酒落花前。
hǎi yàn chéng cháo zhōng shì kè, guān yú rù yè jǐ céng mián.
海燕成巢终是客,鳏鱼入夜几曾眠。
rén jiān yī duàn è yīn yuán.
人间一段恶因缘。

“鳏鱼入夜几曾眠”平仄韵脚

拼音:guān yú rù yè jǐ céng mián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鳏鱼入夜几曾眠”的相关诗句

“鳏鱼入夜几曾眠”的关联诗句

网友评论

* “鳏鱼入夜几曾眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鳏鱼入夜几曾眠”出自刘过的 《浣溪沙(春晚书情)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢