“藤床一枕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“藤床一枕”全诗
四顾青冥天地阔,惟有残霞孤鹜。
山气凝蓝,汀烟引素,竦竦浮群木。
白苹风定,波澄万顷寒玉。
时有一叶渔舟,收纶垂钓,来往何幽独。
短发萧萧襟袖冷,便觉都无袢溽。
曳杖归来,夜深人悄,月照鳞鳞屋。
藤床一枕,迥然清梦无俗。
分类: 念奴娇
《念奴娇》卢炳 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是宋代卢炳的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
念念不忘的奴娇,
晚霞映照着清晰的天空,
扫除了太虚的轻纱,
江水在凉意中流淌。
四处望去,青天和广袤的大地,
唯独有残霞和孤鹜相伴。
山气蓝澄澄地凝结,
江边的烟雾引着白色的波浪,
峭峭地浮现着茂密的树木。
微风吹过白色的苹果花,
波光粼粼的湖水如同寒冷的玉石。
偶尔有一叶渔舟,
渔民在收拾渔线和垂钓,
来往于幽静的水域。
短发轻轻飘动,襟袖感觉冷冷的,
仿佛没有袢溽的困扰。
拄着拐杖归来,
夜深人静,月光照耀着鳞鳞的屋顶。
藤制的床上枕着头,
进入一片清净的梦境,超脱尘俗。
这首诗词通过描绘自然景色和人物形象,表达了诗人对清幽宁静的向往和追求。诗中运用了大量的意象和对比,展示了作者对自然景色的细腻观察和感受。晚霞映照的清晰天空和扫除了太虚轻纱的意象,表现了晚霞的美丽和天空的宁静。山气凝蓝、汀烟引素、白苹风定等描绘了自然景色的细腻之处,展示了作者对自然美的赞美和感悟。诗中的渔舟和渔民形象则突出了宁静和孤独的氛围,同时也表达了作者对宁静生活的向往和追求。
整首诗词以清幽、宁静的意境为主线,通过对自然景色和人物形象的描写,展示了作者对宁静、纯粹生活的追求和渴望。同样也表达了对世俗繁华和喧嚣的冷漠和远离的态度,以及对超脱尘俗和追求内心平静的渴望。整首诗词以细腻的描写和对比的手法,传达了作者对自然美和宁静生活的热爱和追求。
“藤床一枕”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
wǎn tiān qīng chǔ, sǎo tài xū xiān yì, liáng shēng jiāng qū.
晚天清楚,扫太虚纤翳,凉生江曲。
sì gù qīng míng tiān dì kuò, wéi yǒu cán xiá gū wù.
四顾青冥天地阔,惟有残霞孤鹜。
shān qì níng lán, tīng yān yǐn sù, sǒng sǒng fú qún mù.
山气凝蓝,汀烟引素,竦竦浮群木。
bái píng fēng dìng, bō chéng wàn qǐng hán yù.
白苹风定,波澄万顷寒玉。
shí yǒu yī yè yú zhōu, shōu lún chuí diào, lái wǎng hé yōu dú.
时有一叶渔舟,收纶垂钓,来往何幽独。
duǎn fā xiāo xiāo jīn xiù lěng, biàn jué dōu wú pàn rù.
短发萧萧襟袖冷,便觉都无袢溽。
yè zhàng guī lái, yè shēn rén qiāo, yuè zhào lín lín wū.
曳杖归来,夜深人悄,月照鳞鳞屋。
téng chuáng yī zhěn, jiǒng rán qīng mèng wú sú.
藤床一枕,迥然清梦无俗。
“藤床一枕”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。