“不必愿封留”的意思及全诗出处和翻译赏析

不必愿封留”出自宋代卢炳的《水调歌头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù bì yuàn fēng liú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不必愿封留”全诗

《水调歌头》
宋代   卢炳
风驭过姑射,云佩挹浮丘。
丁宁月姊,为我澄霁一天秋。
尽展冰奁玉鉴,要看瑶台银阙,万里冷光浮。
分与世间景,好在水边楼。
想霓裳。
呈妙舞,起清讴。
蓝桥何处,试寻玉杵恣追游。
拟待铅霜捣就,缓引琼浆沈醉,谁信是良筹。
长啸跨鲸背,不必愿封留

分类: 水调歌头

《水调歌头》卢炳 翻译、赏析和诗意

《水调歌头》是一首宋代诗词,作者是卢炳。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
风驾驭着船经过姑射,云佩戴着挹取浮丘的水。丁宁月姊,为我带来晴朗的秋天。展开冰奁玉鉴,要看瑶台银阙,万里的寒光漂浮。与世间的景色分开,最好在水边的楼上。想着霓裳舞袍,展示妙舞,唱起清讴。蓝桥在何处,试着寻找玉杵,纵情地追逐游玩。暂时等待铅霜捣破,缓慢地倾倒琼浆,沉醉其中,有谁会相信这是明智的策略。长啸跨越鲸鱼的背脊,不必愿意留下封印。

诗意:
这首诗词以水为主题,描绘了作者在水乡的美景中心情的变化。诗人通过描绘风驾船行经姑射、云佩挹取浮丘之水等景象,展示了自然界的壮丽景色。诗中还提到了丁宁月姊,她给作者带来了晴朗的秋天,使得诗人的心情开朗起来。接着,诗人表达了对美景的欣赏和对舞蹈的向往,展示了他对艺术和美的追求。最后,诗人以长啸跨越鲸鱼背脊的形象,表达了不愿束缚自己,追求自由的意愿。

赏析:
《水调歌头》以水为线索,通过描绘水乡的景色和表达作者的情感变化,展现了宋代文人对自然和艺术的热爱。诗词以景物描写为主,通过描述风驾驭船行经姑射、云佩挹取浮丘之水等景象,展示了自然景色的壮丽和美丽。诗中的丁宁月姊象征着美好的月光,给诗人带来了晴朗的秋天,使得诗人的心情开朗起来。诗人想象着在水边的楼上观赏景色,并表达了对舞蹈的向往,以及对艺术和美的追求。最后,诗人以长啸跨越鲸鱼背脊的形象,表达了对自由和不受约束的渴望。

整首诗词以优美的意境和细腻的描写展示了作者对自然景色的热爱和追求美的心态。通过运用形象化的语言和意象,诗人将自然景色与内心情感有机地结合在一起,展现了对美的追求和自由的向往。这首诗词在宋代文学中有着重要的地位,展示了当时文人的审美追求和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不必愿封留”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

fēng yù guò gū shè, yún pèi yì fú qiū.
风驭过姑射,云佩挹浮丘。
dīng níng yuè zǐ, wèi wǒ chéng jì yì tiān qiū.
丁宁月姊,为我澄霁一天秋。
jǐn zhǎn bīng lián yù jiàn, yào kàn yáo tái yín què, wàn lǐ lěng guāng fú.
尽展冰奁玉鉴,要看瑶台银阙,万里冷光浮。
fēn yǔ shì jiān jǐng, hǎo zài shuǐ biān lóu.
分与世间景,好在水边楼。
xiǎng ní cháng.
想霓裳。
chéng miào wǔ, qǐ qīng ōu.
呈妙舞,起清讴。
lán qiáo hé chǔ, shì xún yù chǔ zì zhuī yóu.
蓝桥何处,试寻玉杵恣追游。
nǐ dài qiān shuāng dǎo jiù, huǎn yǐn qióng jiāng shěn zuì, shuí xìn shì liáng chóu.
拟待铅霜捣就,缓引琼浆沈醉,谁信是良筹。
cháng xiào kuà jīng bèi, bù bì yuàn fēng liú.
长啸跨鲸背,不必愿封留。

“不必愿封留”平仄韵脚

拼音:bù bì yuàn fēng liú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不必愿封留”的相关诗句

“不必愿封留”的关联诗句

网友评论

* “不必愿封留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不必愿封留”出自卢炳的 《水调歌头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢