“经年离别”的意思及全诗出处和翻译赏析

经年离别”出自宋代卢炳的《鹊桥仙(七夕)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jīng nián lí bié,诗句平仄:平平平平。

“经年离别”全诗

《鹊桥仙(七夕)》
宋代   卢炳
余霞散绮,明河翻雪。
隐隐鹊桥初结。
牛朗织女两逢迎,□胜却、人间欢悦。
一宵相会,经年离别
此语真成浪说。
细思怎得似嫦娥,解独宿、广寒宫阙。

分类: 鹊桥仙

《鹊桥仙(七夕)》卢炳 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(七夕)》是一首宋代的诗词,作者是卢炳。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
余霞散绮,明河翻雪。
隐隐鹊桥初结。
牛朗织女两逢迎,
星胜却、人间欢悦。
一宵相会,经年离别。
此语真成浪说。
细思怎得似嫦娥,
解独宿、广寒宫阙。

诗意:
这首诗词描绘了中国传统节日七夕的情景。余霞散绮,明河翻雪,描述了夕阳下的余晖和天空中明亮的河水,给人以美丽的画面感受。隐隐鹊桥初结,指的是传说中的鹊桥初次搭建,象征着牛郎织女在这一天的相会。牛郎织女两逢迎,星胜却、人间欢悦,表达了牛郎和织女在七夕夜晚相会的喜悦和人间的欢庆。

一宵相会,经年离别,表达了牛郎织女一年只有这一天可以相聚的悲欢离合。此语真成浪说,指的是人们对于牛郎织女的传说故事的讨论和祝福。细思怎得似嫦娥,解独宿、广寒宫阙,通过对嫦娥的比喻,表达了人们对于牛郎织女长久分离的思念之情,同时展现了对于传说中广寒宫阙的向往和神秘感。

赏析:
这首诗词以简洁而精练的语言描绘了七夕节的景象和牛郎织女的传说,通过对于自然景物的描绘和对于情感的抒发,将人们对于七夕节的喜庆和对于爱情的思念表达得淋漓尽致。诗词中运用了富有意境的修辞手法,如余霞散绮、明河翻雪,使读者产生了美好的视觉感受。同时,诗词中的对比手法也很巧妙,牛郎织女相会和人间的欢悦形成了鲜明的对比,更加突出了七夕节的喜庆氛围。

此外,诗词中的嫦娥和广寒宫阙的描写,给人一种神秘而遥远的感觉,与牛郎织女的离别和思念相互映衬,加深了整首诗词的情感内涵。通过这首诗词,读者可以感受到作者对于七夕节和传说故事的热爱和思念之情,同时也能够从中体会到中国古代文化中对于爱情和美好的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经年离别”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān qī xī
鹊桥仙(七夕)

yú xiá sàn qǐ, míng hé fān xuě.
余霞散绮,明河翻雪。
yǐn yǐn què qiáo chū jié.
隐隐鹊桥初结。
niú lǎng zhī nǚ liǎng féng yíng, shèng què rén jiān huān yuè.
牛朗织女两逢迎,□胜却、人间欢悦。
yī xiāo xiāng huì, jīng nián lí bié.
一宵相会,经年离别。
cǐ yǔ zhēn chéng làng shuō.
此语真成浪说。
xì sī zěn de shì cháng é, jiě dú sù guǎng hán gōng què.
细思怎得似嫦娥,解独宿、广寒宫阙。

“经年离别”平仄韵脚

拼音:jīng nián lí bié
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经年离别”的相关诗句

“经年离别”的关联诗句

网友评论

* “经年离别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经年离别”出自卢炳的 《鹊桥仙(七夕)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢