“摘蕊暝禽飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

摘蕊暝禽飞”出自宋代姜夔的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāi ruǐ míng qín fēi,诗句平仄:平仄平平平。

“摘蕊暝禽飞”全诗

《卜算子》
宋代   姜夔
摘蕊暝禽飞,倚树悬冰落。
下竺桥边浅立时,香已漂流却。
空径晚烟平,古寺春寒恶。
老子那花第一番,常恐吴儿觉。

分类: 卜算子

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《卜算子》姜夔 翻译、赏析和诗意

《卜算子》是宋代姜夔创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
摘下蕊儿,暮色中禽鸟飞翔,
倚树而立,悬挂的冰雪融化。
在竺桥边,我短暂地停留,
芳香已经随水漂流而去。
空旷的小径上,夜晚烟雾平静,
古寺中春天的寒冷令人不悦。
老子的花朵是第一次开放,
常常担心吴儿会察觉到。

诗意:
《卜算子》表达了作者对时光流逝和人生短暂性的感慨。通过描绘夜晚的景象,姜夔以凋零的花朵、融化的冰雪和消散的香气等意象,抒发了对时光流转的思考和对短暂美好的珍惜。诗中运用了对自然景物和人事物的描写,通过对寺庙、花朵和吴儿等元素的引用,展现了作者对生活和人生的思索。

赏析:
《卜算子》以简洁而凄美的语言,描绘了一幅夜晚的景象。诗中的意象交织在一起,展示了时间的流逝和生命的短暂性。作者通过描写摘下的花蕊、飞翔的禽鸟、融化的冰雪等自然景物,表达了对美好瞬间的珍惜和无法挽回的流逝之感。在诗的后半部分,作者引用了寺庙、花朵和吴儿等元素,将个人的感慨与人生的思考相结合,呈现出对人生短暂性和生命无常的深刻感受。

整首诗的情感氛围较为忧伤和凄美,透露出作者对时光流逝和人生短暂的思考。同时,通过对自然景物和人事物的描写,诗中显露出对生活和人生的深刻思索。姜夔以简练而有力的语言,将复杂的情感和哲思融入其中,给读者留下了诗意深远的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摘蕊暝禽飞”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

zhāi ruǐ míng qín fēi, yǐ shù xuán bīng luò.
摘蕊暝禽飞,倚树悬冰落。
xià zhú qiáo biān qiǎn lì shí, xiāng yǐ piāo liú què.
下竺桥边浅立时,香已漂流却。
kōng jìng wǎn yān píng, gǔ sì chūn hán è.
空径晚烟平,古寺春寒恶。
lǎo zi nà huā dì yī fān, cháng kǒng wú ér jué.
老子那花第一番,常恐吴儿觉。

“摘蕊暝禽飞”平仄韵脚

拼音:zhāi ruǐ míng qín fēi
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摘蕊暝禽飞”的相关诗句

“摘蕊暝禽飞”的关联诗句

网友评论

* “摘蕊暝禽飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摘蕊暝禽飞”出自姜夔的 《卜算子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢