“遣厨人餽酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遣厨人餽酒”全诗
休更道、桓家车骑,谢家丝竹。
不觉吹将头上帽,可来共采篱边菊。
叹如今、重九有何人,相追逐。
穷处士,枯如木。
贤太守,温如玉。
遣厨人餽酒,_人餽粟。
欲寄唐虞无限意,离骚都是相思曲。
奈两三、寒蝶尚于飞,秋光促。
分类: 满江红
作者简介(汪莘)
汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
《满江红(谢孟使君)》汪莘 翻译、赏析和诗意
《满江红(谢孟使君)》是宋代汪莘创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红(谢孟使君)
荆楚岁时,念自古、登临风俗。
休更道、桓家车骑,谢家丝竹。
不觉吹将头上帽,可来共采篱边菊。
叹如今、重九有何人,相追逐。
穷处士,枯如木。
贤太守,温如玉。
遣厨人餽酒,_人餽粟。
欲寄唐虞无限意,离骚都是相思曲。
奈两三、寒蝶尚于飞,秋光促。
中文译文:
荆楚的季节,怀念自古的登临风俗。
停下车马,桓家的车骑,谢家的丝竹。
不知不觉帽子被吹走,我们一起来采摘篱边的菊花。
叹息现在,重九节日有谁在,互相追逐。
贫穷的士人,如同枯木。
贤明的太守,温暖如玉。
派厨人奉献酒,_人奉献粮食。
想要寄托唐虞时代无限情思,离骚都是相思之曲。
可惜只有两三只寒蝶在飞翔,秋光匆匆过去。
诗意和赏析:
这首诗以荆楚地区的景物和节日为背景,表达了对古代风俗的怀念和对当时社会现实的思考。
诗的开头提到了荆楚地区的季节,暗示了时节的变化和岁月的流转。作者怀念古代的风俗,停下了车马,欣赏着桓家的车骑和谢家的丝竹乐声。这里通过描绘音乐与交通的景象,展示了当时社会的繁荣和文化的丰富。
接着,诗人突然意识到自己的帽子被风吹走了,但他并不在意,因为此时正是大家一起去采摘菊花的时候。这描绘了一种轻松自在的氛围,人们忘却了生活的烦恼,共同享受着美好的时光。
然而,在庆祝重九(重阳)的节日中,诗人感到追逐的人们已经不再是过去那样,而是变得冷漠和迷失。他对社会现实的反思体现在对士人和官员的描写上。穷处士象征着辛勤求学却无法得到出路的人,枯木比喻他们的境况。而贤明的太守则象征着有才德的官员,但他们也温柔而柔弱,无法改变现实的困境。
最后,诗人表达了自己的情感寄托。他希望能够借唐虞时代的典故来表达自己无尽的思念之情,将自己的心意寄托于诗歌之中。然而由于诗中缺少第十一句的内容,我们无法完整理解诗人的意图。在最后两句中,诗人提到寒蝶飞翔和秋光匆匆过去,这可能是对时光流转和岁月的感慨。
总体而言,这首诗以荆楚地区的风俗和节日为背景,通过描绘景物和人物的形象,表达了对古代风俗的怀念、对社会现实的思考以及对时光流转的感慨。诗中运用了自然景物和人物形象的对比,展示了诗人对现实的批判和对美好时光的追求。
“遣厨人餽酒”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng xiè mèng shǐ jūn
满江红(谢孟使君)
jīng chǔ suì shí, niàn zì gǔ dēng lín fēng sú.
荆楚岁时,念自古、登临风俗。
xiū gèng dào huán jiā chē qí, xiè jiā sī zhú.
休更道、桓家车骑,谢家丝竹。
bù jué chuī jiāng tóu shàng mào, kě lái gòng cǎi lí biān jú.
不觉吹将头上帽,可来共采篱边菊。
tàn rú jīn chóng jiǔ yǒu hé rén, xiāng zhuī zhú.
叹如今、重九有何人,相追逐。
qióng chǔ shì, kū rú mù.
穷处士,枯如木。
xián tài shǒu, wēn rú yù.
贤太守,温如玉。
qiǎn chú rén kuì jiǔ, rén kuì sù.
遣厨人餽酒,_人餽粟。
yù jì táng yú wú xiàn yì, lí sāo dōu shì xiāng sī qǔ.
欲寄唐虞无限意,离骚都是相思曲。
nài liǎng sān hán dié shàng yú fēi, qiū guāng cù.
奈两三、寒蝶尚于飞,秋光促。
“遣厨人餽酒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。