“争看洛阳春色”的意思及全诗出处和翻译赏析

争看洛阳春色”出自宋代汪莘的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhēng kàn luò yáng chūn sè,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“争看洛阳春色”全诗

《谒金门》
宋代   汪莘
檐溜滴。
都是春归消息。
带雨牡丹无气力。
黄鹂愁雨湿。
争看洛阳春色
忘却连天草碧。
南浦绿波双桨急。
沙头人伫立。

分类: 谒金门

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《谒金门》汪莘 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是一首宋代诗词,作者是汪莘。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
檐角上水滴嗒嗒。
都是春天归来的消息。
带着雨水的牡丹花无力地低垂。
黄鹂因雨而忧愁,羽毛沾湿。
争相欣赏洛阳的春光。
忘却了连绵的青草覆盖天空。
南岸的绿波迅速地被双桨划过。
沙头的人静静地站立。

诗意:
这首诗以描绘春天的景象为主题,通过描述细腻的自然景观和人物形象,表达了作者内心深处的情感。诗中描绘了檐角上滴水的声音,象征着春天的到来。牡丹花因为雨水的浸润而显得无力,黄鹂因为天空阴沉的雨天而感到忧愁。诗人提到洛阳的春景,表达了人们对美好事物的渴望和欣赏。最后一句描绘了南岸的绿波在双桨的划动下迅速流过,而沙头的人则静静地站立,给人以静谧和沉思的感觉。

赏析:
《谒金门》以简洁凝练的语言和细腻的描写展示了作者对春天的感受和思考。诗中运用了自然景物和人物形象的对比,通过描绘牡丹花的无力和黄鹂的忧愁,突出了春天的变化和情感的流露。诗人通过对洛阳春景的描写,表达了对美好事物的向往和追求。最后一句则通过对南岸绿波和沙头人的描绘,展示了一种宁静和思考的氛围。整首诗以简短的语句勾勒出春天的景象,给人以清新、淡雅的感受,同时也抒发了诗人内心的情感和思绪。

总之,《谒金门》通过对春天景象的细腻描绘,以及对自然和人物形象的对比,表达了作者对美好事物的向往与追求,以及内心深处的情感和思考。这首诗给人以清新淡雅之感,同时也展示了诗人对自然和人生的敏感洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争看洛阳春色”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

yán liū dī.
檐溜滴。
dōu shì chūn guī xiāo xī.
都是春归消息。
dài yǔ mǔ dān wú qì lì.
带雨牡丹无气力。
huáng lí chóu yǔ shī.
黄鹂愁雨湿。
zhēng kàn luò yáng chūn sè.
争看洛阳春色。
wàng què lián tiān cǎo bì.
忘却连天草碧。
nán pǔ lǜ bō shuāng jiǎng jí.
南浦绿波双桨急。
shā tóu rén zhù lì.
沙头人伫立。

“争看洛阳春色”平仄韵脚

拼音:zhēng kàn luò yáng chūn sè
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争看洛阳春色”的相关诗句

“争看洛阳春色”的关联诗句

网友评论

* “争看洛阳春色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争看洛阳春色”出自汪莘的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢