“微云抹月”的意思及全诗出处和翻译赏析

微云抹月”出自宋代韩淲的《鹊桥仙(间举“金风玉露相逢”之曲,因赋)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wēi yún mǒ yuè,诗句平仄:平平仄仄。

“微云抹月”全诗

《鹊桥仙(间举“金风玉露相逢”之曲,因赋)》
宋代   韩淲
诗非漫与,酒非无算,都是悲秋兴在。
与君觞咏欲如何,画不就、新凉境界。
微云抹月,斜河回斗,隐隐奇奇怪怪。
刚风九万舞瑶林,甚些少、人间利害。

分类: 鹊桥仙

《鹊桥仙(间举“金风玉露相逢”之曲,因赋)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(间举“金风玉露相逢”之曲,因赋)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鹊桥仙(以“金风玉露相逢”为曲)
诗非漫与,酒非无算,
都是悲秋兴在。
与君觞咏欲如何,
画不就,新凉境界。
微云抹月,斜河回斗,
隐隐奇奇怪怪。
刚风九万舞瑶林,
甚些少,人间利害。

诗意和赏析:
这首诗词表达了一种秋天的忧愁情怀。诗人韩淲在开头明确表示,他的诗并非随意而写,酒也并非毫无限制地饮,而是在秋天的悲凉气息中产生的。他与君共饮,想要吟唱怎样的歌曲呢?他的画作还不能描绘出这新凉的境界。

接着,诗人以形象的语言描绘了一幅秋天的景象。微云轻轻地遮住了月亮,斜河回环,星斗闪烁,景色隐隐约约,奇异而又怪诞。刚烈的秋风在万木林中舞动,这里的“甚些少”指的是极其稀少的人类繁华和世俗之事。

整首诗词以秋天的悲凉为主题,通过对自然景物的描绘表达了诗人内心的忧愁和离愁别绪。诗中的鹊桥仙指的是中国传统文化中的七夕节,也称为鹊桥会,是牛郎织女相会的日子。诗人以秋天的景象来衬托这个节日,将个人的情感与自然景物相结合,表达了对离别的思念和对人间繁华的淡泊。

整首诗词运用了丰富的形象描写和对比手法,使得诗情与景物相互映衬,给人以深刻的印象。同时,通过对秋天的描绘,诗人传达了对世俗纷扰的厌倦,追求内心宁静和超脱的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微云抹月”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān jiān jǔ\" jīn fēng yù lòu xiàng féng\" zhī qū, yīn fù
鹊桥仙(间举“金风玉露相逢”之曲,因赋)

shī fēi màn yǔ, jiǔ fēi wú suàn, dōu shì bēi qiū xìng zài.
诗非漫与,酒非无算,都是悲秋兴在。
yǔ jūn shāng yǒng yù rú hé, huà bù jiù xīn liáng jìng jiè.
与君觞咏欲如何,画不就、新凉境界。
wēi yún mǒ yuè, xié hé huí dòu, yǐn yǐn qí qí guài guài.
微云抹月,斜河回斗,隐隐奇奇怪怪。
gāng fēng jiǔ wàn wǔ yáo lín, shén xiē shǎo rén jiān lì hài.
刚风九万舞瑶林,甚些少、人间利害。

“微云抹月”平仄韵脚

拼音:wēi yún mǒ yuè
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微云抹月”的相关诗句

“微云抹月”的关联诗句

网友评论

* “微云抹月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微云抹月”出自韩淲的 《鹊桥仙(间举“金风玉露相逢”之曲,因赋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢