“香沈沈里蕊飘飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

香沈沈里蕊飘飘”出自宋代韩淲的《浣溪沙(秋思)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng shěn shěn lǐ ruǐ piāo piāo,诗句平仄:平仄仄仄仄平平。

“香沈沈里蕊飘飘”全诗

《浣溪沙(秋思)》
宋代   韩淲
宋玉悲秋合反骚。
陶潜把菊任持醪。
山遥遥外水萧萧。
梦不到时诗自在,兴难忘处恨全消。
香沈沈里蕊飘飘

分类: 浣溪沙

《浣溪沙(秋思)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(秋思)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宋玉悲秋合反骚。
陶潜把菊任持醪。
山遥遥外水萧萧。
梦不到时诗自在,
兴难忘处恨全消。
香沈沈里蕊飘飘。

诗意:
这首诗词表达了作者对秋天的思念和情感的表达。诗中引用了两位古代文人的名字,宋玉和陶渊明,来呼应诗人自己的感受。诗人在怀念和思索中,表达了对远方山水的渴望,以及自己的情感和创作的自由。

赏析:
这首诗词通过对宋玉和陶渊明的引用,展现了诗人对秋天的深情思绪。诗的开头,诗人引用了宋玉的名字,表达了对他悲秋的情感的共鸣。接着,诗人又引用了陶渊明,描述他用菊花来自娱自乐,表达了自由自在的心态。

诗中的“山遥遥外水萧萧”描绘了远方山水的景象,增加了诗词的意境。接着,诗人表达了在梦中无法触及的时刻,诗歌自然而然地流露出来,表达了他对于诗歌创作的自由与享受。

最后两句“兴难忘处恨全消,香沈沈里蕊飘飘”表达了诗人在创作过程中所产生的情感,兴奋和遗憾的复杂心情。他将这种情感与花香相联系,形成了诗人内心情感的象征。

整首诗词表达了诗人对秋天的思念和对创作的热爱,以及对自由和情感表达的追求。通过引用古代文人的名字,诗人将自己与他们联系在一起,传达了对传统文化的尊崇和对自由创作的追求。整体上,这首诗词情感真挚,意境深远,展现了韩淲独特的诗歌才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香沈沈里蕊飘飘”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā qiū sī
浣溪沙(秋思)

sòng yù bēi qiū hé fǎn sāo.
宋玉悲秋合反骚。
táo qián bǎ jú rèn chí láo.
陶潜把菊任持醪。
shān yáo yáo wài shuǐ xiāo xiāo.
山遥遥外水萧萧。
mèng bú dào shí shī zì zài, xìng nán wàng chù hèn quán xiāo.
梦不到时诗自在,兴难忘处恨全消。
xiāng shěn shěn lǐ ruǐ piāo piāo.
香沈沈里蕊飘飘。

“香沈沈里蕊飘飘”平仄韵脚

拼音:xiāng shěn shěn lǐ ruǐ piāo piāo
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香沈沈里蕊飘飘”的相关诗句

“香沈沈里蕊飘飘”的关联诗句

网友评论

* “香沈沈里蕊飘飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香沈沈里蕊飘飘”出自韩淲的 《浣溪沙(秋思)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢