“心共梅花冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心共梅花冷”全诗
归后嫩情常剩。
灯市一年愁凝。
心共梅花冷。
网尘洞户春沉静。
衰尽冶游情性。
羞见素娥娇影。
明似愁鸾镜。
作者简介(史达祖)
史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。
《桃源忆故人》史达祖 翻译、赏析和诗意
《桃源忆故人》是宋代诗人史达祖创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
双鸳蹙月天津近。
归后嫩情常剩。
灯市一年愁凝。
心共梅花冷。
网尘洞户春沉静。
衰尽冶游情性。
羞见素娥娇影。
明似愁鸾镜。
诗意:
这首诗词描绘了诗人思念故人的情景。诗人回忆起与故人在桃源山的美好时光,双鸳鸯在月光下相依相偎,仿佛近在天津。但现在归来后,只剩下淡淡的情愫。每年的灯市都成了思念的凝结,心中的感情就像寒冷的梅花一样冷漠。春天来临,网尘洞户中静谧无声,诗人的衰老使得他的游玩之情消逝殆尽。他害羞地看着素娥的娇影,明亮的镜子似乎映照出他内心的愁苦。
赏析:
史达祖以细腻的笔触描绘了诗人对故人的思念之情。通过对景物和心理状态的描写,诗人将自己内心的感情与外在的环境相融合,表达出对故人的深深思念之情。诗中的桃源山被描绘成一个美丽的地方,但与此同时,诗人内心的孤寂和冷漠也逐渐浮现出来。诗人对故人的思念和内心的痛苦都通过意象和比喻得到了生动的表达,使读者感受到了他的忧伤和无奈。
整首诗词以冷淡的色调贯穿始终,通过描写冷漠的景物和情感,表达了诗人对故人的思念之情以及内心的孤独和痛苦。这种情感的表达方式在宋代的诗词中比较常见,它展现了诗人对人世间情感的深刻思考和对世事变迁的感慨。
“心共梅花冷”全诗拼音读音对照参考
táo yuán yì gù rén
桃源忆故人
shuāng yuān cù yuè tiān jīn jìn.
双鸳蹙月天津近。
guī hòu nèn qíng cháng shèng.
归后嫩情常剩。
dēng shì yī nián chóu níng.
灯市一年愁凝。
xīn gòng méi huā lěng.
心共梅花冷。
wǎng chén dòng hù chūn chén jìng.
网尘洞户春沉静。
shuāi jǐn yě yóu qíng xìng.
衰尽冶游情性。
xiū jiàn sù é jiāo yǐng.
羞见素娥娇影。
míng shì chóu luán jìng.
明似愁鸾镜。
“心共梅花冷”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。