“香剥酥痕”的意思及全诗出处和翻译赏析

香剥酥痕”出自宋代史达祖的《惜奴娇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiāng bō sū hén,诗句平仄:平平平平。

“香剥酥痕”全诗

《惜奴娇》
宋代   史达祖
香剥酥痕,自昨夜、春愁醒。
高情寄、冰桥雪岭。
试约黄昏,便不误、黄昏信。
人静。
倩娇娥、留连秀影。
吟鬓簪香,已断了、多情病。
年年待、将春管领。
镂月描云,不枉了、闲心性。
谩听。
谁敢把、红儿比并。

分类: 寒食节习俗 惜奴娇

作者简介(史达祖)

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

《惜奴娇》史达祖 翻译、赏析和诗意

《惜奴娇》是一首宋代的诗词,作者是史达祖。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《惜奴娇》

香剥酥痕,自昨夜、春愁醒。
高情寄、冰桥雪岭。
试约黄昏,便不误、黄昏信。
人静。
倩娇娥、留连秀影。
吟鬓簪香,已断了、多情病。
年年待、将春管领。
镂月描云,不枉了、闲心性。
谩听。
谁敢把、红儿比并。

诗词中文译文:

剥开香酥的痕迹,自昨夜,春愁苏醒。
情意高洁,寄托在冰桥雪岭之间。
试约黄昏,却不误约,黄昏的消息准确。
人静谧。
美丽娇娥,停留在秀丽的影子里。
吟唱时梳妆,已经断断续续地患上多情病。
每年都期待,春天将要来临。
雕刻月亮,勾勒云朵,不白费空闲的心思。
虚假的倾听。
谁敢将红儿与别人相提并论。

诗意和赏析:

《惜奴娇》这首诗词以细腻的笔触描绘了作者对爱情的思念和渴望。诗中以春天为背景,表达了春愁复苏的情绪。作者用形象的语言,描述了自己对爱情的执着和渴望,同时展现了对美好事物的追求和温柔的情感。

诗的开篇以“香剥酥痕”作为引子,表现了春愁的觉醒,暗示着作者对爱情的思绪被触动。接着,通过“高情寄、冰桥雪岭”这样的形象描写,表达了作者对爱情高尚纯洁的期待和托付。

诗的后半部分表现了作者对爱情的渴望和追求。通过“倩娇娥、留连秀影”这样的描写,展现了作者对美丽女子的向往和留恋之情。同时,诗中也流露出作者对爱情的痴迷,以及对爱情带来的多情之病的感叹。

整首诗词以春天为背景,通过描绘自然景物和表达内心情感的方式,展现了作者对爱情的渴望和对美好事物的追求。同时,诗中也透露出一种对纯洁爱情的追求和对别人不敢与其相提并论的自信态度。

这首诗词以其细腻的描写和深情的表达,展现了宋代诗词的特点,给人一种柔美而又深沉的感受。通过对爱情的赞美和追求,诗词表达了作者内心深处对美好事物的向往和对爱情的热忱,令人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香剥酥痕”全诗拼音读音对照参考

xī nú jiāo
惜奴娇

xiāng bō sū hén, zì zuó yè chūn chóu xǐng.
香剥酥痕,自昨夜、春愁醒。
gāo qíng jì bīng qiáo xuě lǐng.
高情寄、冰桥雪岭。
shì yuē huáng hūn, biàn bù wù huáng hūn xìn.
试约黄昏,便不误、黄昏信。
rén jìng.
人静。
qiàn jiāo é liú lián xiù yǐng.
倩娇娥、留连秀影。
yín bìn zān xiāng, yǐ duàn le duō qíng bìng.
吟鬓簪香,已断了、多情病。
nián nián dài jiāng chūn guǎn lǐng.
年年待、将春管领。
lòu yuè miáo yún, bù wǎng le xián xīn xìng.
镂月描云,不枉了、闲心性。
mán tīng.
谩听。
shuí gǎn bǎ hóng ér bǐ bìng.
谁敢把、红儿比并。

“香剥酥痕”平仄韵脚

拼音:xiāng bō sū hén
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香剥酥痕”的相关诗句

“香剥酥痕”的关联诗句

网友评论

* “香剥酥痕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香剥酥痕”出自史达祖的 《惜奴娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢