“莺花有意”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺花有意”出自宋代高观国的《眼儿媚》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yīng huā yǒu yì,诗句平仄:平平仄仄。

“莺花有意”全诗

《眼儿媚》
宋代   高观国
轻云终被断云留。
不肯放春愁。
翠楼旧倚,粉墙重见,歌酒风流。
今朝毕竟吟情澹,芳意未全酬。
东风向晚,莺花有意,吹转船头。

分类: 眼儿媚

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《眼儿媚》高观国 翻译、赏析和诗意

《眼儿媚》是一首宋代诗词,作者是高观国。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
轻盈的云彩最终被离去的云彩留下。
不愿意放下内心的春愁。
翠绿的楼阁依旧倚立,
粉色的墙壁再度显现,
歌唱和酒宴的风流景象。
如今终于静静吟咏情感,
美好的意境尚未完全实现。
东风吹向黄昏,
黄莺和鲜花有着意向,
吹动船头。

诗意和赏析:
《眼儿媚》以浓郁的意境描绘了一幅春天的景象和情感的表达。诗中以云为象征,表达了离别之后思念的情感。轻盈的云彩被留下来,暗示着诗人内心的愁绪无法散去。翠楼和粉墙是诗中的景物,描绘了一个风流歌舞的场景,表达了诗人对美好生活的向往和追求。然而,尽管诗人在当下能够吟咏情感,但他仍未能完全实现自己的愿望和心中的美好。诗末描述了东风吹拂黄昏时分,黄莺和鲜花似乎有意吹动船头,这表达了对美好的期待和向往。

整首诗词以细腻的描写、富有意境的形象和隽永的言辞,展现了诗人对自然景物的感悟和对情感世界的表达。通过对云、楼阁、墙壁、歌唱和酒宴等元素的描绘,诗人传递了对生活的热爱和对美好的追求。整首诗词充满了柔美和浪漫的情感,让人在阅读中感受到了作者内心情感的流动和思绪的起伏,给人以愉悦和共鸣的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺花有意”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi
眼儿媚

qīng yún zhōng bèi duàn yún liú.
轻云终被断云留。
bù kěn fàng chūn chóu.
不肯放春愁。
cuì lóu jiù yǐ, fěn qiáng zhòng jiàn, gē jiǔ fēng liú.
翠楼旧倚,粉墙重见,歌酒风流。
jīn zhāo bì jìng yín qíng dàn, fāng yì wèi quán chóu.
今朝毕竟吟情澹,芳意未全酬。
dōng fēng xiàng wǎn, yīng huā yǒu yì, chuī zhuǎn chuán tóu.
东风向晚,莺花有意,吹转船头。

“莺花有意”平仄韵脚

拼音:yīng huā yǒu yì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺花有意”的相关诗句

“莺花有意”的关联诗句

网友评论

* “莺花有意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺花有意”出自高观国的 《眼儿媚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢