“载诗却向旗亭醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

载诗却向旗亭醉”出自宋代高观国的《点绛唇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài shī què xiàng qí tíng zuì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“载诗却向旗亭醉”全诗

《点绛唇》
宋代   高观国
钓月篷闲,载诗却向旗亭醉
翠蒲阴外。
莫放双鸥起。
水佩仙裳,洒落烟云意。
来相试。
玉绡新制。
要写蓬壶记。

分类: 女子春天生活孤独 点绛唇

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《点绛唇》高观国 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代诗人高观国的作品。以下是这首诗词的中文译文:

钓月篷闲,
载诗却向旗亭醉。
翠蒲阴外,
莫放双鸥起。
水佩仙裳,
洒落烟云意。
来相试。
玉绡新制。
要写蓬壶记。

诗意和赏析:
这首诗以婉约的笔调描绘了一幅美丽的景象,表达了诗人对自然和艺术的赞美之情。

诗人以钓月为喻,表示自己悠闲自得地在月光下垂钓,心境宁静。然而,他却将自己的诗篇献给旗亭,意味着他对艺术的热爱和追求胜过了个人的休闲。

翠蒲阴外,指的是在绿色蒲草的阴影处。诗人告诫说,不要惊动水中的双鸥,以免打破了这份宁静和美好的景象。

下一句描述了水中佩戴着仙子裳的美人,她的出现给整个画面增添了烟云般的意境。这里的水佩仙裳可以理解为水中美人佩戴的装饰品,也可以理解为美人的裙裾在水中飘动。

最后两句表达了诗人的期望和愿望,他希望能够将这美好的景象描绘出来,并记录在蓬壶中。蓬壶在这里可以理解为诗人创作的工具,他希望能以新的方式呈现出这美丽的景象。

整首诗词以细腻的笔触描绘了一幅宁静、美丽的景象,通过对自然和艺术的赞美,表达了诗人对美好事物的追求和创作的渴望。同时,诗中运用了许多意象和修辞手法,使得诗意更加深远,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载诗却向旗亭醉”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

diào yuè péng xián, zài shī què xiàng qí tíng zuì.
钓月篷闲,载诗却向旗亭醉。
cuì pú yīn wài.
翠蒲阴外。
mò fàng shuāng ōu qǐ.
莫放双鸥起。
shuǐ pèi xiān shang, sǎ luò yān yún yì.
水佩仙裳,洒落烟云意。
lái xiāng shì.
来相试。
yù xiāo xīn zhì.
玉绡新制。
yào xiě péng hú jì.
要写蓬壶记。

“载诗却向旗亭醉”平仄韵脚

拼音:zài shī què xiàng qí tíng zuì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载诗却向旗亭醉”的相关诗句

“载诗却向旗亭醉”的关联诗句

网友评论

* “载诗却向旗亭醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载诗却向旗亭醉”出自高观国的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢