“出郭喜相迎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出郭喜相迎”全诗
不辞频。
漏更银。
尚记梅时,出郭喜相迎。
又对西风斟别酒,云过眼,月分身。
傥来官职不关人。
等微尘。
苦劳神。
更向中间,谩说假和真。
只有交朋关分义,无久近,与陈新。
分类: 江城子
《江城子(同官酌酒相贺再和前韵)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《江城子(同官酌酒相贺再和前韵)》是宋代魏了翁所作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
与君同醉梓州春。
不辞频。漏更银。
尚记梅时,出郭喜相迎。
又对西风斟别酒,
云过眼,月分身。
傥来官职不关人。
等微尘。苦劳神。
更向中间,谩说假和真。
只有交朋关分义,
无久近,与陈新。
诗意:
这首诗词表达了作者与朋友共饮梓州春酒的情景和心境。诗中描绘了一幅春天的景象,与朋友一同陶醉其中。作者并不在乎时间的流逝,忘却了时间的银漏声。他依然记得梅花盛开时的美好时光,离开城郭时兴高采烈地迎接朋友。他又斟满别样的酒,与西风边对边,像云一样飘过眼前,月亮也仿佛分身一般。作者认为官职的高低并不重要,微尘间的等级之争和辛劳并不关乎人的内心。他更加倾向于在中间地带,谈论虚实之间的事物。只有真诚交朋友所带来的情义与陈旧观念相比,是没有时间的限制的。
赏析:
这首诗词以描写春天的景色和饮酒的情景为主线,通过对时间的抛弃和官职的淡漠,表达了诗人追求内心自由和真诚交朋友的态度。诗人用简洁而富有意境的语言,勾勒出了一幅春天的画面,让读者感受到了春天的生机和美好。诗中的饮酒情景也象征着与朋友共享快乐和情谊,强调了交朋友的重要性。作者在诗中抛弃了功名利禄的纷扰,提倡以真诚和情义为重要准则,追求内心的自由与宽容。整首诗词流畅自然,意境深远,给人以舒适和愉悦的感受。
“出郭喜相迎”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ tóng guān zhuó jiǔ xiāng hè zài hé qián yùn
江城子(同官酌酒相贺再和前韵)
yǔ jūn tóng zuì zǐ zhōu chūn.
与君同醉梓州春。
bù cí pín.
不辞频。
lòu gèng yín.
漏更银。
shàng jì méi shí, chū guō xǐ xiāng yíng.
尚记梅时,出郭喜相迎。
yòu duì xī fēng zhēn bié jiǔ, yún guò yǎn, yuè fèn shēn.
又对西风斟别酒,云过眼,月分身。
tǎng lái guān zhí bù guān rén.
傥来官职不关人。
děng wēi chén.
等微尘。
kǔ láo shén.
苦劳神。
gèng xiàng zhōng jiān, mán shuō jiǎ hé zhēn.
更向中间,谩说假和真。
zhǐ yǒu jiāo péng guān fēn yì, wú jiǔ jìn, yǔ chén xīn.
只有交朋关分义,无久近,与陈新。
“出郭喜相迎”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。