“公在春官我已归”的意思及全诗出处和翻译赏析

公在春官我已归”出自宋代魏了翁的《鹧鸪天(别许侍郎奕即席赋)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng zài chūn guān wǒ yǐ guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“公在春官我已归”全诗

《鹧鸪天(别许侍郎奕即席赋)》
宋代   魏了翁
公在春官我已归
公来东蜀我居西。
及公自遂移潼日,正我由潼使遂时。
如有碍,巧相违。
人生禁得几分飞。
只祈彼此身长健,同处何曾有别离。

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天(别许侍郎奕即席赋)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(别许侍郎奕即席赋)》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
公在春官我已归。
公来东蜀我居西。
及公自遂移潼日,
正我由潼使遂时。
如有碍,巧相违。
人生禁得几分飞。
只祈彼此身长健,
同处何曾有别离。

诗意:
这首诗是魏了翁给别的官员奕即席赋的,表达了作者与奕即的离别之情。诗中提到了归来春官(官署)的作者,而奕即则来到了东蜀(指蜀地)。当奕即准备从潼关离去时,正是作者从潼关派遣使者的时候。作者认为这种巧合的离别情景是一种碍难和巧妙的相遇。诗的最后,作者祈求彼此身体健康长寿,共同生活,不再有别离之痛苦。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了离别的情绪。诗中的对仗和韵律使得整首诗具有鲜明的节奏感。通过运用对仗和押韵,作者将自己与奕即的离别情景生动地描绘出来。

诗人以自己与奕即的不期而遇和离别为主题,表达了对友情和人生的思考。尽管人生中有许多离别和碍难,但作者希望彼此能够健康长寿,共同度过时光。整首诗抒发了对友谊和人生的珍视,以及对离别的无奈和希冀。通过简练而富有情感的语言,诗人成功地表达了自己的情感和思考。

这首诗展示了宋代文人以及后世文人的情感表达方式,强调了友情和人生的重要性。它也体现了宋代文人深沉的思考和对情感的细腻描绘。整首诗虽然篇幅不长,但通过简练的文字和准确的表达,传递了作者的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“公在春官我已归”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān bié xǔ shì láng yì jí xí fù
鹧鸪天(别许侍郎奕即席赋)

gōng zài chūn guān wǒ yǐ guī.
公在春官我已归。
gōng lái dōng shǔ wǒ jū xī.
公来东蜀我居西。
jí gōng zì suì yí tóng rì, zhèng wǒ yóu tóng shǐ suì shí.
及公自遂移潼日,正我由潼使遂时。
rú yǒu ài, qiǎo xiāng wéi.
如有碍,巧相违。
rén shēng jìn dé jǐ fēn fēi.
人生禁得几分飞。
zhǐ qí bǐ cǐ shēn cháng jiàn, tóng chǔ hé zēng yǒu bié lí.
只祈彼此身长健,同处何曾有别离。

“公在春官我已归”平仄韵脚

拼音:gōng zài chūn guān wǒ yǐ guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“公在春官我已归”的相关诗句

“公在春官我已归”的关联诗句

网友评论

* “公在春官我已归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公在春官我已归”出自魏了翁的 《鹧鸪天(别许侍郎奕即席赋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢