“心事同时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心事同时”全诗
接得官时,只道来何暮。
岁岁何曾_得住。
遂人又见迎将去。
谩自儿曹相尔汝。
心事同时,千里元相梧。
况是棠阴随处处。
秋江夜月春空雾。
分类: 蝶恋花
《蝶恋花(饯汪漕使杲劝酒)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(饯汪漕使杲劝酒)》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
可煞潼人真慕顾。
接得官时,只道来何暮。
岁岁何曾留得住。
遂人又见迎将去。
谩自儿曹相尔汝。
心事同时,千里元相梧。
况是棠阴随处处。
秋江夜月春空雾。
诗意:
这首诗是魏了翁在送别汪漕使杲时所作。诗中表达了诗人对汪漕使杲的深深敬佩和羡慕之情。当汪漕使杲接到官职时,诗人认为他不知道他来的时候是在何时,也不知道他走的时候是在何时,每年都会有离别和相聚。而在这次送别中,诗人把自己与汪漕使杲相提并论,表示自己也有着与他类似的心事,即便相隔千里,也有相互关注和思念之情。诗人进一步表达了自己对汪漕使杲的赞美,称赞他的品行高尚如棠阴般无处不在,他的才华犹如秋江夜月和春天的空中雾气般美丽。
赏析:
这首诗以送别汪漕使杲为背景,通过描写诗人对他的敬佩和自身心事的思考,表达了诗人对友情和人生离别的感慨。诗中运用了对比和象征手法,将汪漕使杲的品行与自然景物相媲美,突出了他的高尚品德和才华。整首诗抒发了作者对友情的珍视和对离别的思念之情,展示了宋代文人情感细腻、善于抒发内心感受的文学风貌。
“心事同时”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā jiàn wāng cáo shǐ gǎo quàn jiǔ
蝶恋花(饯汪漕使杲劝酒)
kě shā tóng rén zhēn mù gù.
可煞潼人真慕顾。
jiē dé guān shí, zhī dào lái hé mù.
接得官时,只道来何暮。
suì suì hé zēng dé zhù.
岁岁何曾_得住。
suì rén yòu jiàn yíng jiāng qù.
遂人又见迎将去。
mán zì ér cáo xiāng ěr rǔ.
谩自儿曹相尔汝。
xīn shì tóng shí, qiān lǐ yuán xiāng wú.
心事同时,千里元相梧。
kuàng shì táng yīn suí chǔ chù.
况是棠阴随处处。
qiū jiāng yè yuè chūn kōng wù.
秋江夜月春空雾。
“心事同时”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。