“运量十分宽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“运量十分宽”全诗
笑浅濑平芜,寒城小市,掌许山川。
半生梦魂不到,与君侯、岁岁此周旋。
鞍马空销髀肉,兜牟未换貂蝉。
人生天地两仪间。
须住百余年。
数重卦三三,后天八八,来日千千。
面前路头尽阔,放规模、运量十分宽。
官职终还分定,儿孙也靠心传。
分类: 木兰花
《木兰花慢(孙靖州应龙生日八月八日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢(孙靖州应龙生日八月八日)》是一首宋代诗词,作者是魏了翁。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
恰逢秋光四十,箕斗外,月初弦。
浅笑中,看到了平静的水面和广阔的原野,感受到了寒城中小小的市集,掌握了山川的美妙景色。
半生的梦境与魂魄未曾到达,与你同行,岁岁往复。鞍马徒然消瘦,兜牟仍未换上貂蝉的装束。
人生就像天地间的两仪。我们应该停留百余年。数算着日复一日的变化,后天的八月八日,未来的千千万万日子。
面前的路途变得宽广无边,规模放大,运量十分广阔。官职最终会有分配,子孙也依靠内心的传承。
诗意:
这首诗词以木兰花慢为题,描绘了一个秋天的景象,并以此抒发对人生的思考。诗人通过描绘自然景色和生活琐事,表达了对人生短暂和无常的感慨,以及对家庭、传承和官职的思考。
赏析:
这首诗词以秋天的景色为背景,将自然景色与人生哲思相结合。诗人通过描绘秋天的景色,如箕斗外、月初弦,展现了秋光的美丽和凄凉。同时,诗中也出现了寒城小市和山川的描写,给人以平和、宁静之感。
诗人以木兰花慢为题,通过描绘梦境与现实的对比,表达了人生梦幻与现实的落差。他与君侯一起往来岁月,但却没有达到半生的梦境,这反映了人生的不完美和未尽之感。
诗人提到鞍马消瘦、兜牟未换貂蝉,暗示了岁月的流逝和个人的不完美。然而,他认为人生应该停留百余年,数算着日复一日的变化。这表达了对生命的珍惜和对时间流逝的思考。
最后,诗人展望未来,表达了对事业和家族传承的期许。他相信官职最终会有分配,子孙也会通过内心的传承得到依靠。这体现了对家族延续和传统价值的重视。
总体而言,这首诗词通过对自然景色和人生的描写,抒发了对人生短暂和无常的感慨,以及对家庭、传承和官职的思考。诗人以细腻的笔触和深邃的思考展示了他对人生的理解和态度。
“运量十分宽”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn sūn jìng zhōu yìng lóng shēng rì bā yuè bā rì
木兰花慢(孙靖州应龙生日八月八日)
qià qiū guāng sì shí, jī dòu wài yuè chū xián.
恰秋光四十,箕斗外、月初弦。
xiào qiǎn lài píng wú, hán chéng xiǎo shì, zhǎng xǔ shān chuān.
笑浅濑平芜,寒城小市,掌许山川。
bàn shēng mèng hún bú dào, yǔ jūn hóu suì suì cǐ zhōu xuán.
半生梦魂不到,与君侯、岁岁此周旋。
ān mǎ kōng xiāo bì ròu, dōu móu wèi huàn diāo chán.
鞍马空销髀肉,兜牟未换貂蝉。
rén shēng tiān dì liǎng yí jiān.
人生天地两仪间。
xū zhù bǎi yú nián.
须住百余年。
shù zhòng guà sān sān, hòu tiān bā bā, lái rì qiān qiān.
数重卦三三,后天八八,来日千千。
miàn qián lù tóu jǐn kuò, fàng guī mó yùn liàng shí fēn kuān.
面前路头尽阔,放规模、运量十分宽。
guān zhí zhōng hái fēn dìng, ér sūn yě kào xīn chuán.
官职终还分定,儿孙也靠心传。
“运量十分宽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。