“寂寂梦回凉夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寂梦回凉夜”出自宋代卢祖皋的《更漏子》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jì jì mèng huí liáng yè,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“寂寂梦回凉夜”全诗

《更漏子》
宋代   卢祖皋
蓼花繁,桐叶下。
寂寂梦回凉夜
城角断,砌蛩悲。
月高风起时。
衣上泪。
谁堪寄。
一寸妾心千里。
人北去,雁南征。
满庭秋草生。

分类: 更漏子

作者简介(卢祖皋)

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。

《更漏子》卢祖皋 翻译、赏析和诗意

《更漏子》是宋代诗人卢祖皋创作的一首诗词。以下是它的中文译文:

蓼花繁,桐叶下。
寂寂梦回凉夜。
城角断,砌蛩悲。
月高风起时。
衣上泪。
谁堪寄。
一寸妾心千里。
人北去,雁南征。
满庭秋草生。

诗意与赏析:
《更漏子》通过描绘秋夜的景象,表达了诗人在离别中的哀愁之情。诗中的蓼花和桐叶象征着季节的更替,揭示了时间的流逝。凉夜的寂寥让诗人的思绪回到梦中,城角断落的蛩蝉声传来哀鸣。月高风起时,诗人的衣上泪水随风而动,表达了他内心的悲伤和无奈。诗中的“一寸妾心千里”表达了离别的痛苦和思念之情,无论距离有多远,诗人的心都牵挂着离去的人。人去了北方,而候鸟南飞,满庭中的秋草生长得茂盛,也暗示了时光的流转和人事的更迭。

这首诗运用了婉约清丽的语言,通过描绘自然景物和抒发哀愁之情,表达了诗人对离别和时光流逝的感慨。它展示了宋代文人对于离散情感和人事变迁的敏感和细腻,充满了诗意和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寂梦回凉夜”全诗拼音读音对照参考

gēng lòu zi
更漏子

liǎo huā fán, tóng yè xià.
蓼花繁,桐叶下。
jì jì mèng huí liáng yè.
寂寂梦回凉夜。
chéng jiǎo duàn, qì qióng bēi.
城角断,砌蛩悲。
yuè gāo fēng qǐ shí.
月高风起时。
yī shàng lèi.
衣上泪。
shuí kān jì.
谁堪寄。
yī cùn qiè xīn qiān lǐ.
一寸妾心千里。
rén běi qù, yàn nán zhēng.
人北去,雁南征。
mǎn tíng qiū cǎo shēng.
满庭秋草生。

“寂寂梦回凉夜”平仄韵脚

拼音:jì jì mèng huí liáng yè
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寂梦回凉夜”的相关诗句

“寂寂梦回凉夜”的关联诗句

网友评论

* “寂寂梦回凉夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寂梦回凉夜”出自卢祖皋的 《更漏子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢