“参差凤铎鸣高屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

参差凤铎鸣高屋”出自宋代方千里的《迎春乐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cēn cī fèng duó míng gāo wū,诗句平仄:平平仄平平平平。

“参差凤铎鸣高屋”全诗

《迎春乐》
宋代   方千里
参差凤铎鸣高屋
渐惊觉、清眠熟。
看夕阳倒影花阴速。
双燕子、归来宿。
几曲危肠愁易束。
问雪鬓、何时重绿。
料想此情同,应暗损、香肌玉。

分类:

《迎春乐》方千里 翻译、赏析和诗意

《迎春乐》是宋代诗人方千里创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《迎春乐》中文译文:
参差的凤凰在高楼上鸣叫,
渐渐惊醒,意识到清晨的睡眠已经酣畅。
看着夕阳倒映在花影上迅速移动,
一对燕子归来,准备留宿。
几次曲折的心思愁恼很难束缚。
问白发上的雪花,何时重新变绿。
推测这份情意相同,应该偷偷地损耗了美丽的容颜。

诗意和赏析:
《迎春乐》描绘了一个春天的早晨景象,表达了诗人欢迎春天的喜悦之情。诗中通过描述凤凰鸣叫、清晨苏醒、夕阳倒影、燕子归来等景物,展示了春天的生机与美丽。

诗中的"参差凤铎鸣高屋"描绘了凤凰高居高楼,鸣叫声回荡在空中,形象生动地表现了春天的来临。"渐惊觉、清眠熟"表达了诗人从宁静的睡眠中渐渐醒来,意识到春天已经到来。

"看夕阳倒影花阴速"描绘了夕阳倒映在花影上的美景,以及夕阳下花影的迅速移动,生动地展现了春天的变化和美丽。

"双燕子、归来宿"表达了燕子归巢的喜悦,也象征着温馨和团聚。这里的燕子可以理解为春天的象征,它们的归来预示着春天的到来。

"几曲危肠愁易束"表达了诗人内心的纷乱和烦恼,难以解脱。"问雪鬓、何时重绿"意味着诗人期待白发上的雪花重新变为黑发,希望恢复年轻的容颜。

"料想此情同,应暗损、香肌玉"这句话传达了诗人对时光的感慨和自身容颜衰老的忧虑。诗人推测这份相同的情感可能已经悄悄地消耗了美丽的容颜。

整首诗以描写春天的景象为主线,通过对自然景物的描绘,表达了诗人欢迎春天的喜悦和对时光流转的感慨。同时,诗中也透露出对生命短暂和时光荏苒的思考,反映了人们对美好时光的珍惜和对衰老的忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“参差凤铎鸣高屋”全诗拼音读音对照参考

yíng chūn lè
迎春乐

cēn cī fèng duó míng gāo wū.
参差凤铎鸣高屋。
jiàn jīng jué qīng mián shú.
渐惊觉、清眠熟。
kàn xī yáng dào yǐng huā yīn sù.
看夕阳倒影花阴速。
shuāng yàn zi guī lái sù.
双燕子、归来宿。
jǐ qū wēi cháng chóu yì shù.
几曲危肠愁易束。
wèn xuě bìn hé shí zhòng lǜ.
问雪鬓、何时重绿。
liào xiǎng cǐ qíng tóng, yīng àn sǔn xiāng jī yù.
料想此情同,应暗损、香肌玉。

“参差凤铎鸣高屋”平仄韵脚

拼音:cēn cī fèng duó míng gāo wū
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“参差凤铎鸣高屋”的相关诗句

“参差凤铎鸣高屋”的关联诗句

网友评论

* “参差凤铎鸣高屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“参差凤铎鸣高屋”出自方千里的 《迎春乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢