“路隔吹箫玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“路隔吹箫玉”全诗
娇云慢垂柔领,绀发浓于沐。
微晕红潮一线,拂拂桃_熟。
群芳难逐。
天香国艳,试比春兰共秋菊。
当时相见恨晚,彼此萦心目。
别后空忆仙姿,路隔吹箫玉。
何处栏干十二,缥缈阳台曲。
佳期重卜。
都将离恨,拚与尊前细留嘱。
分类: 六么令
《六么令》方千里 翻译、赏析和诗意
《六么令》是一首宋代的诗词,作者是方千里。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
照人明艳,肌雪消繁燠。
娇云慢垂柔领,绀发浓于沐。
微晕红潮一线,拂拂桃腮熟。
群芳难逐。
天香国艳,试比春兰共秋菊。
当时相见恨晚,彼此萦心目。
别后空忆仙姿,路隔吹箫玉。
何处栏干十二,缥缈阳台曲。
佳期重卜。
都将离恨,拚与尊前细留嘱。
诗意和赏析:
《六么令》是一首言情的诗词,描绘了女子的美丽和令人陶醉的形象。诗中通过对女子容貌的细腻描写,展现了她的明艳和娇美。
诗的开头描述了女子的容颜,她的肌肤如雪般洁白,消褪了炎热的气息。她垂着柔软的领子,宛如娇美的云彩,她的黑发浓密如染油。微微泛红的面颊,宛如成熟的桃子。然而,她的美丽超越了众多的花朵,堪比春天的兰花和秋天的菊花。
诗人表示当初相见时对她的美丽心生遗憾,彼此之间的形象仍然在心中萦绕。分别后,回忆起她的仙姿,却无法再相见。他们之间的距离仿佛是隔着一条路,她吹奏着箫,而他在远处倾听。他想知道她在何处,她是否也在十二栏杆的地方,是否也在遥远的阳台上。
最后,诗人表达了他们重逢的期盼。他们都将经历离别的痛苦,他决心在分别前向她留下细致的嘱托。
《六么令》通过对女子容貌的细致描写,表达了诗人对她美丽的赞美和思念之情。诗中的意象丰富,运用了花朵、天香和仙境的形象,营造出一种典雅的氛围。整首诗情感细腻,流露出对爱情的向往和渴望。
“路隔吹箫玉”全诗拼音读音对照参考
liù me lìng
六么令
zhào rén míng yàn, jī xuě xiāo fán yù.
照人明艳,肌雪消繁燠。
jiāo yún màn chuí róu lǐng, gàn fā nóng yú mù.
娇云慢垂柔领,绀发浓于沐。
wēi yūn hóng cháo yī xiàn, fú fú táo shú.
微晕红潮一线,拂拂桃_熟。
qún fāng nán zhú.
群芳难逐。
tiān xiāng guó yàn, shì bǐ chūn lán gòng qiū jú.
天香国艳,试比春兰共秋菊。
dāng shí xiāng jiàn hèn wǎn, bǐ cǐ yíng xīn mù.
当时相见恨晚,彼此萦心目。
bié hòu kōng yì xiān zī, lù gé chuī xiāo yù.
别后空忆仙姿,路隔吹箫玉。
hé chǔ lán gàn shí èr, piāo miǎo yáng tái qū.
何处栏干十二,缥缈阳台曲。
jiā qī zhòng bo.
佳期重卜。
dōu jiāng lí hèn, pàn yǔ zūn qián xì liú zhǔ.
都将离恨,拚与尊前细留嘱。
“路隔吹箫玉”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。