“悲丝急管”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲丝急管”出自宋代黄机的《鹊桥仙(次韵湖上)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bēi sī jí guǎn,诗句平仄:平平平仄。

“悲丝急管”全诗

《鹊桥仙(次韵湖上)》
宋代   黄机
黄花似钿,芙蓉如面,秋事凄然向晚。
风流从古记登高,又处处、悲丝急管
有愁万斛,有才八斗,慷慨时惊俗眼。
明年一笑复谁同,料天远、争如人远。

分类: 清明节感伤相思 鹊桥仙

作者简介(黄机)

黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。

《鹊桥仙(次韵湖上)》黄机 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(次韵湖上)》是宋代黄机创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄花像钿,芙蓉如同美丽的面庞,
秋天的景象悲凉地向晚落下。
文人雅士们自古以来都向往登高,
但处处都是伤感的丝弦和急促的管乐声。
有无尽的愁苦,有如海中的万斛之重,
有无穷的才华,如同八斗之丰盛。
他们慷慨激昂地展现自己,惊艳了世俗的眼睛。
明年的今日再次笑对谁为伴,
谁能预料得到,天空的远处与人的远离哪个更远。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋天的景象,以及文人雅士们对登高游玩的向往,背后却隐藏着深深的忧伤和思考。

首先,诗词以黄花比喻秋天的景色,芙蓉比喻美丽的面容,通过直观的形象描绘了秋天的凄凉和美丽。然后,诗人提到文人雅士们向往登高,这里的登高不仅仅是指身体上的行动,更多的是一种精神上的追求。然而,无论是登高还是在其他地方,他们都无法逃脱忧伤的丝弦和急促的管乐声,这些象征着深深的忧愁和痛苦。

接下来,诗人用"有愁万斛,有才八斗"来形容文人雅士们的内心世界。愁苦如同海洋中无尽的重量,而才华则是丰富多彩的八斗。他们以慷慨激昂的姿态展现自己,但这种激情和才华却常常让世俗的眼睛感到震惊。

最后两句"明年一笑复谁同,料天远、争如人远"表达了诗人对未来的思考和对人际关系的思索。明年的今日再次笑对谁为伴,却无法预料得到。天空的远处与人的远离哪个更远,这里反映了人与人之间的距离和隔阂,以及对未来的不确定性。

整首诗词以秋天的景象为背景,通过对文人雅士们内心世界的描绘,表达了忧伤、才华和人际关系的复杂情感。它展示了诗人对人生和世俗之间的思索,以及对未来的疑问和不确定性,给人一种深思熟虑的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲丝急管”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān cì yùn hú shàng
鹊桥仙(次韵湖上)

huáng huā shì diàn, fú róng rú miàn, qiū shì qī rán xiàng wǎn.
黄花似钿,芙蓉如面,秋事凄然向晚。
fēng liú cóng gǔ jì dēng gāo, yòu chǔ chù bēi sī jí guǎn.
风流从古记登高,又处处、悲丝急管。
yǒu chóu wàn hú, yǒu cái bā dǒu, kāng kǎi shí jīng sú yǎn.
有愁万斛,有才八斗,慷慨时惊俗眼。
míng nián yī xiào fù shuí tóng, liào tiān yuǎn zhēng rú rén yuǎn.
明年一笑复谁同,料天远、争如人远。

“悲丝急管”平仄韵脚

拼音:bēi sī jí guǎn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲丝急管”的相关诗句

“悲丝急管”的关联诗句

网友评论

* “悲丝急管”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲丝急管”出自黄机的 《鹊桥仙(次韵湖上)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢