“我定忆君吟渭北”的意思及全诗出处和翻译赏析

我定忆君吟渭北”出自宋代黄机的《浣溪沙(送杜仲高)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ dìng yì jūn yín wèi běi,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“我定忆君吟渭北”全诗

《浣溪沙(送杜仲高)》
宋代   黄机
绿绮空弹恨未平。
可堪执手送行人。
碧酒谩将珍重意,莫辞斟。
我定忆君吟渭北,君须思我赋停云。
未信高山流水曲,断知音。

分类: 浣溪沙

作者简介(黄机)

黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。

《浣溪沙(送杜仲高)》黄机 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(送杜仲高)》是宋代黄机创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绿绮空弹恨未平。
可堪执手送行人。
碧酒谩将珍重意,
莫辞斟。
我定忆君吟渭北,
君须思我赋停云。
未信高山流水曲,
断知音。

诗意:
这首诗词是黄机送别杜仲高的作品。诗人用凄婉的语言表达了离别之情。绿绮弦空弹奏,伤感和怨愤仍未消散。诗人情不自禁地牵起杜仲高的手,送他离去。他对杜仲高的珍重之情如同碧酒,希望他珍重自己的意思,不要客套。诗人回忆起与杜仲高一起吟唱在渭水北岸的情景,希望杜仲高也能思念自己的作品,停下来欣赏。诗人感叹别离之际,尚不能相信即将离去的杜仲高能领悟到他高山流水的曲调,断知音的情谊。

赏析:
《浣溪沙(送杜仲高)》是一首离别之作,表达了诗人对离别的痛苦和对友情的珍重之情。诗中运用了凄婉的语言和意象,表达了深沉的离愁别绪。绿绮弦空弹奏,呈现出一种无法排解的怨愤之情。诗人情不自禁地牵起杜仲高的手,表达了无尽的依恋和不舍之情。碧酒则象征着珍重之意,诗人希望杜仲高能珍惜自己的心意,不要轻易放下。诗人回忆起与杜仲高在渭水北岸吟唱的情景,表达了对友情的深深思念,并希望杜仲高也能怀念自己的作品,停下来一起欣赏。最后,诗人感叹别离之际,表示自己难以相信杜仲高将能理解他的高山流水曲调,意味着对彼此音乐心灵的默契的担忧。

这首诗词通过对情感的抒发和意象的运用,表达了离别的痛苦和友情的珍重之情,给人以深深的思考和共鸣。诗人通过细腻的描写和婉约的语言,展示了他对友情的执着和深情的表达。这首诗词在宋代诗词创作中具有一定的代表性,展示了当时文人士大夫的情感和审美趣味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我定忆君吟渭北”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā sòng dù zhòng gāo
浣溪沙(送杜仲高)

lǜ qǐ kōng dàn hèn wèi píng.
绿绮空弹恨未平。
kě kān zhí shǒu sòng xíng rén.
可堪执手送行人。
bì jiǔ mán jiāng zhēn zhòng yì, mò cí zhēn.
碧酒谩将珍重意,莫辞斟。
wǒ dìng yì jūn yín wèi běi, jūn xū sī wǒ fù tíng yún.
我定忆君吟渭北,君须思我赋停云。
wèi xìn gāo shān liú shuǐ qū, duàn zhī yīn.
未信高山流水曲,断知音。

“我定忆君吟渭北”平仄韵脚

拼音:wǒ dìng yì jūn yín wèi běi
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我定忆君吟渭北”的相关诗句

“我定忆君吟渭北”的关联诗句

网友评论

* “我定忆君吟渭北”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我定忆君吟渭北”出自黄机的 《浣溪沙(送杜仲高)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢