“昨夜梦魂飞绕”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜梦魂飞绕”出自宋代吴潜的《如梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zuó yè mèng hún fēi rào,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“昨夜梦魂飞绕”全诗

《如梦令》
宋代   吴潜
江上绿杨芳草,想见故园春好。
一树海棠花,昨夜梦魂飞绕
惊晓。
惊晓。
窗外一声啼鸟。

分类: 爱情相思愁绪 如梦令

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《如梦令》吴潜 翻译、赏析和诗意

《如梦令》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。以下是它的中文译文:

江上绿杨芳草,
想见故园春好。
一树海棠花,
昨夜梦魂飞绕。
惊晓。惊晓。
窗外一声啼鸟。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人在江边看到绿杨和芳草,心生对故园春天的思念。诗中提到了一树海棠花,表达了作者昨夜梦中的情景,梦里的魂灵在海棠花树周围飞舞。而当清晨来临时,一声啼鸟将他从梦中惊醒。

整首诗以江上的景色为背景,通过描写绿杨和芳草,表达了对故园春天的渴望和思念之情。绿杨和芳草是春天的象征,它们让人想起了家乡的美好。海棠花的出现表示作者在梦中与故园有了联系,梦境中的美景让他的心灵得到了满足。然而,梦魂飞绕只是短暂的,当黎明到来时,啼鸟的声音将他从梦中惊醒,回到了现实。

这首诗词通过描写自然景色和梦境,表达了对故园的思念和对美好的追求。它以简洁而优美的语言展现了作者内心的情感,给人一种温馨而凄美的感觉。同时,诗中的描写也展示了人与自然之间的紧密联系,传达了对自然美的赞美和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜梦魂飞绕”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

jiāng shàng lǜ yáng fāng cǎo, xiǎng jiàn gù yuán chūn hǎo.
江上绿杨芳草,想见故园春好。
yī shù hǎi táng huā, zuó yè mèng hún fēi rào.
一树海棠花,昨夜梦魂飞绕。
jīng xiǎo.
惊晓。
jīng xiǎo.
惊晓。
chuāng wài yī shēng tí niǎo.
窗外一声啼鸟。

“昨夜梦魂飞绕”平仄韵脚

拼音:zuó yè mèng hún fēi rào
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜梦魂飞绕”的相关诗句

“昨夜梦魂飞绕”的关联诗句

网友评论

* “昨夜梦魂飞绕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜梦魂飞绕”出自吴潜的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢