“放开晴日正宜花”的意思及全诗出处和翻译赏析

放开晴日正宜花”出自宋代吴潜的《浣溪沙(四用韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng kāi qíng rì zhèng yí huā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“放开晴日正宜花”全诗

《浣溪沙(四用韵)》
宋代   吴潜
雨过池塘水长芽,放开晴日正宜花
十洲三岛撰繁华。
水畔丽人唐客恨,山阴佳客晋人怀。
可怜云蕊与风葩。

分类: 写风孤独思念 浣溪沙

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《浣溪沙(四用韵)》吴潜 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(四用韵)》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

雨过池塘水长芽,
放开晴日正宜花。
十洲三岛撰繁华。
水畔丽人唐客恨,
山阴佳客晋人怀。
可怜云蕊与风葩。

中文译文:
雨过之后,池塘的水长出新芽,
晴天的时候,正是花开的好时机。
十洲三岛上的繁华景象写满了诗篇。
水边的美丽女子惋惜唐朝的客人,
山阴的佳客怀念晋朝的友人。
可怜的是那云的花蕊和风中的花瓣。

诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景色和表达人情之美为主题。诗人以雨过后的池塘水长出新芽为开端,形象地表达了春天的到来和万物复苏的景象。接着,诗人描述了晴天的时候花朵的盛开,以及十洲三岛上繁华的景象,形容了大好时光的美好和生机勃勃的景象。

接下来,诗人以水边的美丽女子为象征,表达了唐朝客人对逝去时光的惋惜之情。这里的"唐客"指的是唐朝的人,暗示了过去的时光已经消逝,唐朝已经成为历史。而山阴的佳客则代表着晋朝的友人,诗人以晋人怀念友人的方式,表达了对过去友情的思念之情。

最后,诗人表达了对云的花蕊和风中的花瓣的怜惜之情。这里的云蕊和风葩可以被理解为比喻人的美好和年华的逝去,诗人感叹时光的无情和事物的易逝。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘和对比,表达了人情之美和时光的流转。诗人通过对自然景色的描绘,寄托了自己对逝去时光和友情的怀念之情,同时也表达了对生命脆弱和时光易逝的思考。这首诗以简洁明了的语言,展示了对人情和自然的敏感观察,给读者带来了深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放开晴日正宜花”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā sì yòng yùn
浣溪沙(四用韵)

yǔ guò chí táng shuǐ zhǎng yá, fàng kāi qíng rì zhèng yí huā.
雨过池塘水长芽,放开晴日正宜花。
shí zhōu sān dǎo zhuàn fán huá.
十洲三岛撰繁华。
shuǐ pàn lì rén táng kè hèn, shān yīn jiā kè jìn rén huái.
水畔丽人唐客恨,山阴佳客晋人怀。
kě lián yún ruǐ yǔ fēng pā.
可怜云蕊与风葩。

“放开晴日正宜花”平仄韵脚

拼音:fàng kāi qíng rì zhèng yí huā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放开晴日正宜花”的相关诗句

“放开晴日正宜花”的关联诗句

网友评论

* “放开晴日正宜花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放开晴日正宜花”出自吴潜的 《浣溪沙(四用韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢