“待归来细话”的意思及全诗出处和翻译赏析

待归来细话”出自宋代方岳的《喜迁莺(和余义夫行边闻捷)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dài guī lái xì huà,诗句平仄:仄平平仄仄。

“待归来细话”全诗

《喜迁莺(和余义夫行边闻捷)》
宋代   方岳
淮山秋晓。
问西风几度,雁云蛩草。
铁色骢骄,金花袍窄,未觉塞垣寒早。
笳鼓声中晴色,一羽不飞边报。
君莫道,怎乾坤许大,英雄能少。
谈笑。
鸣镝处,生缚胡雏,烽火传音耗。
漠漠寒沙,荒荒残照,正恐不劳深讨。
但喜欢迎马首,犹是中原遗老。
关何事,待归来细话,一尊倾倒。

分类: 古诗三百首送别友情写景 喜迁莺

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《喜迁莺(和余义夫行边闻捷)》方岳 翻译、赏析和诗意

《喜迁莺(和余义夫行边闻捷)》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

淮山秋晓。
在淮山的秋天的清晨。

问西风几度,雁云蛩草。
问问西风吹过几次,雁群飞过如云,蛩虫鸣叫在草丛中。

铁色骢骄,金花袍窄,未觉塞垣寒早。
形容一匹铁色的骢马非常威武,骑在上面的人穿着窄袍点缀金花,还没有感觉到边塞已经寒冷的早晨。

笳鼓声中晴色,一羽不飞边报。
在笳鼓的声音中,天空明朗无云,没有一只飞鸟传递边塞的消息。

君莫道,怎乾坤许大,英雄能少。
不要说,广袤的天地如何容得下少数英雄。

谈笑。鸣镝处,生缚胡雏,烽火传音耗。
随意地聊天笑语。在鸣镝的地方,生活在束缚中的胡人的后代,传递战火的消息消耗了他们。

漠漠寒沙,荒荒残照,正恐不劳深讨。
黄沙漫无边际,荒凉一片,夕阳的余晖苍凉。正怕没有必要深入探讨。

但喜欢迎马首,犹是中原遗老。
但是欢迎这马头的出现,仍然是中原的老人们留下的习惯。

关何事,待归来细话,一尊倾倒。
关于何事,等待归来再细细谈论,一杯酒举起。

这首诗词描绘了淮山秋天的景色和边塞的情景。诗人通过描写自然景物和人物形象,表达了对英雄气概和边塞生活的赞美。在边塞的广袤天地中,英雄们的崇高品质和英勇行为成为了一种珍贵的存在。诗中展现了边塞的荒凉和严寒,以及在这种环境下英雄们所面对的艰难和牺牲。最后,诗人表达了对英雄们的敬仰和对中原传统的怀念。整首诗以豪放的笔调和深情的语言,展示了诗人对边塞英雄的景仰和歌颂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“待归来细话”全诗拼音读音对照参考

xǐ qiān yīng hé yú yì fū xíng biān wén jié
喜迁莺(和余义夫行边闻捷)

huái shān qiū xiǎo.
淮山秋晓。
wèn xī fēng jǐ dù, yàn yún qióng cǎo.
问西风几度,雁云蛩草。
tiě sè cōng jiāo, jīn huā páo zhǎi, wèi jué sāi yuán hán zǎo.
铁色骢骄,金花袍窄,未觉塞垣寒早。
jiā gǔ shēng zhōng qíng sè, yī yǔ bù fēi biān bào.
笳鼓声中晴色,一羽不飞边报。
jūn mò dào, zěn qián kūn xǔ dà, yīng xióng néng shǎo.
君莫道,怎乾坤许大,英雄能少。
tán xiào.
谈笑。
míng dí chù, shēng fù hú chú, fēng huǒ chuán yīn hào.
鸣镝处,生缚胡雏,烽火传音耗。
mò mò hán shā, huāng huāng cán zhào, zhèng kǒng bù láo shēn tǎo.
漠漠寒沙,荒荒残照,正恐不劳深讨。
dàn xǐ huān yíng mǎ shǒu, yóu shì zhōng yuán yí lǎo.
但喜欢迎马首,犹是中原遗老。
guān hé shì, dài guī lái xì huà, yī zūn qīng dǎo.
关何事,待归来细话,一尊倾倒。

“待归来细话”平仄韵脚

拼音:dài guī lái xì huà
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“待归来细话”的相关诗句

“待归来细话”的关联诗句

网友评论

* “待归来细话”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“待归来细话”出自方岳的 《喜迁莺(和余义夫行边闻捷)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢