“一筇横绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

一筇横绝”出自宋代方岳的《齐天乐(和楚客赋芦)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yī qióng héng jué,诗句平仄:平平平平。

“一筇横绝”全诗

《齐天乐(和楚客赋芦)》
宋代   方岳
孤蓬夜傍低丛宿,萧萧雨声悲切。
一岸霜痕,半江烟色,愁到沙头枯叶。
澹云没灭。
黯西风吹老,满汀新雪。
天岂无情,离骚点点送归客。
归去来兮怎得,尽鹭翘鸥倚,乍寒时节。
秋晚山川,夕阳浦溆,赢得别肠千结。
涛翻浪叠。
那得似西来,一筇横绝
搔首江南,雁衔千里月。

分类: 豪放爱国 齐天乐

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《齐天乐(和楚客赋芦)》方岳 翻译、赏析和诗意

《齐天乐(和楚客赋芦)》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

孤蓬夜傍低丛宿,
萧萧雨声悲切。
一岸霜痕,半江烟色,
愁到沙头枯叶。

中文译文:
孤蓬夜晚靠近低矮的灌木丛宿落,
雨声萧瑟、悲伤而深切。
河岸上留下霜的痕迹,江水半边笼罩着烟雾,
愁苦深深地沉积在沙头上的枯叶间。

诗意:
这首诗表达了作者内心的孤独和忧伤。孤蓬夜宿在低矮的灌木丛中,雨声萧瑟,给人一种凄凉、哀怨的感觉。诗中描绘了秋天的景象,河岸上留下霜的痕迹,江水被烟雾笼罩,与孤寂的沙头上的枯叶相映成趣。诗人通过自然景物的描写,表达出自己内心的愁苦和忧伤之情。

赏析:
《齐天乐(和楚客赋芦)》以细腻的笔触描绘了秋夜的凄凉和忧伤之美。通过对孤蓬夜宿、雨声悲切、霜痕烟色、沙头枯叶等景物的描写,诗人将自己的情感与自然景物相融合,使诗中的景物成为表达情感的载体。诗人运用了形象生动的描写手法,通过描写孤独、忧伤的自然景象,抒发了自己内心的痛楚和无奈。整首诗以凄凉、哀怨的情感贯穿,给人一种深沉而忧郁的感觉。通过这种抒情的方式,诗人成功地表达了自己内心的苦闷和无奈之情,使人产生共鸣。

该诗的语言简练、意境深远,通过对自然景物的描写,传达了诗人内心的情感。同时,诗中运用对比手法,如孤蓬夜傍低丛宿与萧萧雨声的对比,以及愁到沙头枯叶与澹云没灭的对比,增加了诗歌的艺术张力。整首诗以秋夜的凄凉景象为背景,表达了诗人对离别的思念之情,以及对人世间无常和离散的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一筇横绝”全诗拼音读音对照参考

qí tiān lè hé chǔ kè fù lú
齐天乐(和楚客赋芦)

gū péng yè bàng dī cóng sù, xiāo xiāo yǔ shēng bēi qiè.
孤蓬夜傍低丛宿,萧萧雨声悲切。
yī àn shuāng hén, bàn jiāng yān sè, chóu dào shā tóu kū yè.
一岸霜痕,半江烟色,愁到沙头枯叶。
dàn yún méi miè.
澹云没灭。
àn xī fēng chuī lǎo, mǎn tīng xīn xuě.
黯西风吹老,满汀新雪。
tiān qǐ wú qíng, lí sāo diǎn diǎn sòng guī kè.
天岂无情,离骚点点送归客。
guī qù lái xī zěn de, jǐn lù qiào ōu yǐ, zhà hán shí jié.
归去来兮怎得,尽鹭翘鸥倚,乍寒时节。
qiū wǎn shān chuān, xī yáng pǔ xù, yíng de bié cháng qiān jié.
秋晚山川,夕阳浦溆,赢得别肠千结。
tāo fān làng dié.
涛翻浪叠。
nà de shì xī lái, yī qióng héng jué.
那得似西来,一筇横绝。
sāo shǒu jiāng nán, yàn xián qiān lǐ yuè.
搔首江南,雁衔千里月。

“一筇横绝”平仄韵脚

拼音:yī qióng héng jué
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一筇横绝”的相关诗句

“一筇横绝”的关联诗句

网友评论

* “一筇横绝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一筇横绝”出自方岳的 《齐天乐(和楚客赋芦)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢