“花径啼红满袖”的意思及全诗出处和翻译赏析

花径啼红满袖”出自宋代吴文英的《如梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:huā jìng tí hóng mǎn xiù,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“花径啼红满袖”全诗

《如梦令》
宋代   吴文英
春在绿窗杨柳。
人与流莺俱瘦。
眉底暮寒生,帘额时翻波皱。
风骤。
风骤。
花径啼红满袖

分类: 如梦令

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《如梦令》吴文英 翻译、赏析和诗意

《如梦令》是宋代吴文英所作的一首诗词,描述了春天留连在绿窗杨柳之间的美妙景象。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天来临,绿窗外的杨柳摇曳生姿。人们与流莺一起瘦弱地存在着。眉毛下面的暮寒感觉越来越重,窗帘上的波纹不时起伏。风变得急促,风变得急促。花径上的鸟儿啼叫声充满了红色,仿佛满袖都是它们的呼喊声。

诗意:
这首诗词以春天的景象为背景,描绘了春天的美丽和柔和之感。绿窗杨柳摇曳生姿,呈现出春天的生机和活力。人们与流莺一起感受到了春天的温暖,但他们的状况却都很瘦弱,或许是因为春天刚刚开始,还没有完全恢复元气。作者通过描述眉底的暮寒和帘额上的波皱,创造了一种寒意和波动的氛围,增加了诗词的情感色彩。风骤的描写使诗词更加生动,花径上鸟儿的啼叫声则增添了一丝喧闹和活泼的气息,将春天的美景展现得淋漓尽致。

赏析:
《如梦令》以简练的语言描绘了春天的景象,通过几个意象的交织与对比,展现了春天的美丽与细腻。诗词中运用了绿窗杨柳、流莺、眉底暮寒、帘额波皱、花径啼红等形象,以及风骤的描写,使整个诗词充满了生动感。作者通过描写春天的景象,传达了对春天的热爱和对自然的敏感。同时,诗词中的细节描写也表达了作者对细微之处的关注和感受。

该诗词以简洁、自然的语言表达了春天的美景,让读者仿佛身临其境,感受到了春天的魅力。通过对自然景物的描绘,诗词表达了作者对春天的热爱和赞美之情,同时也传递了对生命的感悟和对人情世故的思考。整首诗词以自然景物为媒介,融入了作者的情感和思考,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花径啼红满袖”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

chūn zài lǜ chuāng yáng liǔ.
春在绿窗杨柳。
rén yǔ liú yīng jù shòu.
人与流莺俱瘦。
méi dǐ mù hán shēng, lián é shí fān bō zhòu.
眉底暮寒生,帘额时翻波皱。
fēng zhòu.
风骤。
fēng zhòu.
风骤。
huā jìng tí hóng mǎn xiù.
花径啼红满袖。

“花径啼红满袖”平仄韵脚

拼音:huā jìng tí hóng mǎn xiù
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花径啼红满袖”的相关诗句

“花径啼红满袖”的关联诗句

网友评论

* “花径啼红满袖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花径啼红满袖”出自吴文英的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢