“行人无语看春山”的意思及全诗出处和翻译赏析

行人无语看春山”出自宋代吴文英的《燕归梁(对雪醒坐上云麓先生)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng rén wú yǔ kàn chūn shān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“行人无语看春山”全诗

《燕归梁(对雪醒坐上云麓先生)》
宋代   吴文英
一片游尘拂镜湾。
素影护梅残。
行人无语看春山
背东风、两苍颜。
梦飞不到梨花外,孤馆闭、五更寒。
谁怜消渴老文园。
听溪声、泻冰泉。

分类: 燕归梁

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《燕归梁(对雪醒坐上云麓先生)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《燕归梁(对雪醒坐上云麓先生)》是宋代吴文英创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一片游尘拂镜湾。
素影护梅残。
行人无语看春山。
背东风、两苍颜。
梦飞不到梨花外,孤馆闭、五更寒。
谁怜消渴老文园。
听溪声、泻冰泉。

诗意:
这首诗描绘了一个寂静而寒冷的景象。诗人描写了一个游尘扬起的景象,镜湾中的飞扬尘土象征着行人归来的燕子,而素影则是指燕子在梅花上的倩影。行人默默无语地观赏着春山,背向东风,面对着两个苍老的面庞(指山和梅花),表现出诗人内心的孤寂和消沉。诗人希望自己的梦境能够飞到梨花的外面,但现实却是孤寂的馆舍已经关闭,五更时分的寒冷使人感到凄凉。诗人问谁会怜悯他在这消渴的老文园中的孤独和渴望。最后,诗人倾听着溪水的声音,感受着泻出的冰泉。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了诗人内心的孤独和渴望。通过描绘游尘拂镜湾、素影护梅残等景象,诗人将自然景物与自己的心境相结合,表达了对归家的行人和春山的默默观赏的无语感叹。背向东风、面对苍颜的描写,暗示了诗人内心的寂寞和无奈。诗人希望自己的梦境超越现实的限制,但却面对着孤寂的馆舍和寒冷的夜晚,表现出对现实的无奈和对渴望的失望。最后,诗人倾听着溪水的声音,这或许是一种寻找内心宁静和满足的方式。

整首诗词以抒发内心情感为主题,通过描绘自然景物和意象的方式,表达了诗人对归家行人和春山的思念,以及对现实限制和内心渴望的矛盾心境。这首诗词在语言上简洁明快,意境凄美,给人留下深刻的印象,展现了吴文英细腻的情感表达和对自然景物的敏感洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行人无语看春山”全诗拼音读音对照参考

yàn guī liáng duì xuě xǐng zuò shàng yún lù xiān shēng
燕归梁(对雪醒坐上云麓先生)

yī piàn yóu chén fú jìng wān.
一片游尘拂镜湾。
sù yǐng hù méi cán.
素影护梅残。
xíng rén wú yǔ kàn chūn shān.
行人无语看春山。
bèi dōng fēng liǎng cāng yán.
背东风、两苍颜。
mèng fēi bú dào lí huā wài, gū guǎn bì wǔ gēng hán.
梦飞不到梨花外,孤馆闭、五更寒。
shuí lián xiāo kě lǎo wén yuán.
谁怜消渴老文园。
tīng xī shēng xiè bīng quán.
听溪声、泻冰泉。

“行人无语看春山”平仄韵脚

拼音:xíng rén wú yǔ kàn chūn shān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行人无语看春山”的相关诗句

“行人无语看春山”的关联诗句

网友评论

* “行人无语看春山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行人无语看春山”出自吴文英的 《燕归梁(对雪醒坐上云麓先生)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢