“东风客雁溪边道”的意思及全诗出处和翻译赏析

东风客雁溪边道”出自宋代吴文英的《青玉案(重游葵园)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng fēng kè yàn xī biān dào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“东风客雁溪边道”全诗

《青玉案(重游葵园)》
宋代   吴文英
东风客雁溪边道
带春去、随春到。
认得踏青香径小。
伤高怀远,乱云深处,目断湖山杳。
梅花似惜行人老。
不忍轻飞送残照。
一曲秦娥春态少。
幽香谁采,旧寒犹在,归梦啼莺晓。

分类: 青玉案

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《青玉案(重游葵园)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《青玉案(重游葵园)》是一首宋代的诗词,作者是吴文英。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
东风吹拂客雁溪边道,
带去了春天,随春而至。
认得踏青的香径狭小,
伤感高远,乱云深处,
目光无法穿越湖山的遥远。
梅花似乎不舍行人的老去,
不忍心轻飞送走残照。
一曲《秦娥》春态渐少,
幽香是谁采摘的,
旧寒依然存在,
归梦中黎明时分,啼鸟唤醒。

诗意:
这首诗描绘了一个重游葵园的场景,通过东风带来春天的气息,表达了诗人对春天的喜爱和对逝去时光的思念之情。诗中描述了客人在溪边道上行走,欣赏踏青的美景,感叹云深处湖山的遥远和自己的孤寂。诗人借梅花寄托对行人老去的担忧和不舍,同时也表达了梅花在春天即将结束时的坚强和执着。最后,诗人以《秦娥》一曲的春态渐少、幽香的采摘和归梦中的黎明时分唤醒,揭示了岁月的流转和生命的变迁。

赏析:
《青玉案(重游葵园)》通过描绘春天的景象和表达对逝去时光的思念,展现了诗人对自然和人生的感悟。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,如东风、雁溪、踏青的香径、乱云深处等,将自然景色与人的情感相结合,给人以美感和思考。尤其是对梅花的描绘,表达了对岁月流转和生命短暂的感慨,展现了梅花的坚强和不畏岁月变迁的品质。

整首诗语言简练、抒情而含蓄,意境深远。通过对春天景色和梅花的描绘,将自然景物与人的情感相融合,展示了作者对时光流转和生命变迁的思考和感慨。这首诗词以其独特的表达方式和深刻的意境,让人感受到了诗人对美好事物的热爱和对时光流转的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东风客雁溪边道”全诗拼音读音对照参考

qīng yù àn zhòng yóu kuí yuán
青玉案(重游葵园)

dōng fēng kè yàn xī biān dào.
东风客雁溪边道。
dài chūn qù suí chūn dào.
带春去、随春到。
rèn de tà qīng xiāng jìng xiǎo.
认得踏青香径小。
shāng gāo huái yuǎn, luàn yún shēn chù, mù duàn hú shān yǎo.
伤高怀远,乱云深处,目断湖山杳。
méi huā shì xī xíng rén lǎo.
梅花似惜行人老。
bù rěn qīng fēi sòng cán zhào.
不忍轻飞送残照。
yī qǔ qín é chūn tài shǎo.
一曲秦娥春态少。
yōu xiāng shuí cǎi, jiù hán yóu zài, guī mèng tí yīng xiǎo.
幽香谁采,旧寒犹在,归梦啼莺晓。

“东风客雁溪边道”平仄韵脚

拼音:dōng fēng kè yàn xī biān dào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东风客雁溪边道”的相关诗句

“东风客雁溪边道”的关联诗句

网友评论

* “东风客雁溪边道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东风客雁溪边道”出自吴文英的 《青玉案(重游葵园)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢