“香荡几湾红玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

香荡几湾红玉”出自宋代李莱老的《惜红衣(寄弁阳翁)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xiāng dàng jǐ wān hóng yù,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“香荡几湾红玉”全诗

《惜红衣(寄弁阳翁)》
宋代   李莱老
笛送西泠,帆过杜曲。
昼阴芳绿。
门巷清风,还寻故人屋。
苍华发冷,笑瘦影、相看如竹。
幽谷。
烟树晚莺,诉经年愁独。
残阳古木。
书画归船,匆匆又南北。
苹洲鸥鹭素熟。
旧盟续。
甚日浩歌招隐,听雨弁阳同宿。
料重来时候,香荡几湾红玉

分类: 惜红衣

《惜红衣(寄弁阳翁)》李莱老 翻译、赏析和诗意

《惜红衣(寄弁阳翁)》是一首宋代诗词,作者是李莱老。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
笛声送别西泠,帆船经过杜曲。
白天阴暗芳草绿。清风吹过小巷,我还在寻找故人的住处。
苍老的华发显得冷冷清清,笑容瘦弱的影子,相互间看似竹子。
在幽谷中,烟雾弥漫,树上晚鸟啼鸣,述说着岁月中的孤独忧愁。
夕阳余晖照耀着古老的树木。书画装在船上,匆匆忙忙地南北奔波。
苹洲上的鸥鹭飞翔自由自在。旧约继续。
不知几日,浩歌唱出隐逸之意,听雨与弁阳共宿。
预料再次相聚的时候,香气扑鼻,红玉花开满几湾。

诗意:
这首诗描绘了诗人对友人的思念和对岁月流转的感慨。诗人借景抒怀,以西泠、杜曲等地为背景,通过描绘自然景色和人物形象,表达了对故人的思念之情和对时光流逝的感叹。诗中展现了岁月的变迁、友情的珍贵以及人生的离散和重逢。

赏析:
这首诗以景物描写为主,通过景物的变化和诗人对故人的追忆,展示了诗人内心的情感和对友情的思念。诗中运用了富有意境和情感的词语,如“幽谷”、“烟树晚莺”等,给人一种幽静、忧愁的感觉。同时,通过描绘自然景色和人物形象,诗人表达了对友人的深情厚意和对岁月流转的感慨。诗中的苍华发冷、笑瘦影、相看如竹等形象描写,展现了岁月的变迁和友情的坚贞。最后两句“听雨弁阳同宿。料重来时候,香荡几湾红玉。”表达了诗人对未来重逢的期待和对友情长久的希冀,给人以希望和温暖的感受。

总之,这首诗词通过自然景物的描写和对友情的思念,表达了诗人内心的情感和对岁月流转的感慨,展现了诗人对友人的深情厚意和对未来的期许。同时,诗中运用了富有意境和情感的词语,给人一种幽静、忧愁的感觉,使人们在阅读中感受到了美的享受和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香荡几湾红玉”全诗拼音读音对照参考

xī hóng yī jì biàn yáng wēng
惜红衣(寄弁阳翁)

dí sòng xī líng, fān guò dù qū.
笛送西泠,帆过杜曲。
zhòu yīn fāng lǜ.
昼阴芳绿。
mén xiàng qīng fēng, hái xún gù rén wū.
门巷清风,还寻故人屋。
cāng huá fà lěng, xiào shòu yǐng xiāng kàn rú zhú.
苍华发冷,笑瘦影、相看如竹。
yōu gǔ.
幽谷。
yān shù wǎn yīng, sù jīng nián chóu dú.
烟树晚莺,诉经年愁独。
cán yáng gǔ mù.
残阳古木。
shū huà guī chuán, cōng cōng yòu nán běi.
书画归船,匆匆又南北。
píng zhōu ōu lù sù shú.
苹洲鸥鹭素熟。
jiù méng xù.
旧盟续。
shén rì hào gē zhāo yǐn, tīng yǔ biàn yáng tóng sù.
甚日浩歌招隐,听雨弁阳同宿。
liào chóng lái shí hòu, xiāng dàng jǐ wān hóng yù.
料重来时候,香荡几湾红玉。

“香荡几湾红玉”平仄韵脚

拼音:xiāng dàng jǐ wān hóng yù
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香荡几湾红玉”的相关诗句

“香荡几湾红玉”的关联诗句

网友评论

* “香荡几湾红玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香荡几湾红玉”出自李莱老的 《惜红衣(寄弁阳翁)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢