“撼枫喧夜寂”的意思及全诗出处和翻译赏析

撼枫喧夜寂”出自宋代柴望的《齐天乐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hàn fēng xuān yè jì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“撼枫喧夜寂”全诗

《齐天乐》
宋代   柴望
凄凄杨柳潇潇雨,悄窗怎禁滴沥。
思里传螀,愁边落雁,多少东吴山色。
知他恨极。
料为我窗前,强鸣刀尺。
竟日西风,那堪无寐更邻笛。
黄花开遍未也,花开应笑我,年少难觅。
灞上长安,河边渭水,都把韶华暗掷。
何人碎璧。
尚衰草连天,暮烟凝碧。
怕说相思,撼枫喧夜寂

分类: 齐天乐

《齐天乐》柴望 翻译、赏析和诗意

《齐天乐》是宋代诗人柴望创作的诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

凄凄杨柳,潇潇雨,细细雨点如泪滴般落在杨柳上。静谧的房间怎能禁止雨滴滴落。思念之情在心头传递,忧愁之中有雁飞落,多少美丽的东吴山色都被忧愁笼罩。我知道他心中的恨意已经达到了极点。预料到他会在我窗前用刀尺强行发声。整日西风吹拂,怎能不让我失眠,更何况隔邻处笛声悠扬。黄花绽放遍布,却还未看到它们,花开应该嘲笑我,我年少的时候很难寻觅到美好的事物。灞上长安,河边渭水,都将美好的青春岁月抛之脑后。不知是哪个人摔碎了美玉。尚衰草连绵至天际,黄昏时分烟雾凝聚成碧色。我害怕说出相思之情,唯恐撼动枫树,让夜晚更加寂静。

这首诗词以细腻的笔触描绘了一幅凄凉的景象,通过杨柳、雨滴、落雁和山色等意象,表达了诗人内心的忧愁和思念之情。诗中运用了对比的手法,将静谧与滴落、恨意与美丽、黄花的绽放与寻觅的困难等对立的元素相互烘托,增强了诗词的情感张力。最后两句以长安的灞上和渭水、衰草和凝聚的烟雾等形象,再次强调了时光的流逝和美好事物的逝去。整首诗词以忧愁、失落的情感笼罩,展现了柴望独特的诗人情怀和对时光流转的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“撼枫喧夜寂”全诗拼音读音对照参考

qí tiān lè
齐天乐

qī qī yáng liǔ xiāo xiāo yǔ, qiāo chuāng zěn jìn dī lì.
凄凄杨柳潇潇雨,悄窗怎禁滴沥。
sī lǐ chuán jiāng, chóu biān luò yàn, duō shǎo dōng wú shān sè.
思里传螀,愁边落雁,多少东吴山色。
zhī tā hèn jí.
知他恨极。
liào wèi wǒ chuāng qián, qiáng míng dāo chǐ.
料为我窗前,强鸣刀尺。
jìng rì xī fēng, nà kān wú mèi gèng lín dí.
竟日西风,那堪无寐更邻笛。
huáng huā kāi biàn wèi yě, huā kāi yīng xiào wǒ, nián shào nán mì.
黄花开遍未也,花开应笑我,年少难觅。
bà shàng cháng ān, hé biān wèi shuǐ, dōu bǎ sháo huá àn zhì.
灞上长安,河边渭水,都把韶华暗掷。
hé rén suì bì.
何人碎璧。
shàng shuāi cǎo lián tiān, mù yān níng bì.
尚衰草连天,暮烟凝碧。
pà shuō xiāng sī, hàn fēng xuān yè jì.
怕说相思,撼枫喧夜寂。

“撼枫喧夜寂”平仄韵脚

拼音:hàn fēng xuān yè jì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“撼枫喧夜寂”的相关诗句

“撼枫喧夜寂”的关联诗句

网友评论

* “撼枫喧夜寂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“撼枫喧夜寂”出自柴望的 《齐天乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢