“身在明山西路”的意思及全诗出处和翻译赏析

身在明山西路”出自宋代陈著的《如梦令(西湖道中)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shēn zài míng shān xī lù,诗句平仄:平仄平平平仄。

“身在明山西路”全诗

《如梦令(西湖道中)》
宋代   陈著
家在明山南住。
身在明山西路
回首碧云端,自笑不如飞鹜。
飞去。
飞去。
飞入明山深处。

分类: 西湖

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《如梦令(西湖道中)》陈著 翻译、赏析和诗意

《如梦令(西湖道中)》是一首宋代诗词,由陈著所作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
家在明山南住。
身在明山西路。
回首碧云端,
自笑不如飞鹜。
飞去。飞去。
飞入明山深处。

诗意:
这首诗描绘了诗人身处明山之中,远离尘嚣的生活。诗人抬头望去,看见碧蓝的天空,不禁自嘲地笑自己不如那飞翔的鹜鸟自由自在。最后,诗人憧憬着自己能够像飞鹜一样自由地飞翔,飞入明山深处。

赏析:
这首诗以简练、明快的语言展现了诗人对自由与追求的向往。明山是一个虚构的地方,代表着诗人内心深处的理想世界。诗人在明山南住,但身处明山西路,形容了他离理想的距离。回首碧云端,诗人抬头仰望着天空,感叹自己不能像飞鹜那样自由翱翔,自嘲自己的局限。"飞去。飞去。"这句重复的呼唤表达了诗人对自由的强烈渴望,他希望自己能够飞翔到明山的深处,融入那个自由、纯净的世界。

整首诗通过简洁而形象的语言,表达了诗人对自由和追求的渴望,展现了他对理想世界的向往与追求。这种向往和追求在宋代文人的诗词中是常见的主题,代表了他们对现实生活的不满和对自由、理想世界的追求。这首诗词以其清新的意境和简洁的表达方式,传达了一种追求自由心灵的情感,给人以遐想和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身在明山西路”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng xī hú dào zhōng
如梦令(西湖道中)

jiā zài míng shān nán zhù.
家在明山南住。
shēn zài míng shān xī lù.
身在明山西路。
huí shǒu bì yún duān, zì xiào bù rú fēi wù.
回首碧云端,自笑不如飞鹜。
fēi qù.
飞去。
fēi qù.
飞去。
fēi rù míng shān shēn chù.
飞入明山深处。

“身在明山西路”平仄韵脚

拼音:shēn zài míng shān xī lù
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身在明山西路”的相关诗句

“身在明山西路”的关联诗句

网友评论

* “身在明山西路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身在明山西路”出自陈著的 《如梦令(西湖道中)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢