“停桡杜若洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

停桡杜若洲”出自宋代陈允平的《南歌子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tíng ráo dù ruò zhōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“停桡杜若洲”全诗

《南歌子》
宋代   陈允平
懒傍青鸾镜,慵簪翠凤翘。
玉屏春重宝香销。
因甚不忄欠梳洗、怕登楼。
载酒垂杨浦,停桡杜若洲
伤春情绪寄箜篌。
流水残阳芳草、伴人愁。

分类: 南歌子

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《南歌子》陈允平 翻译、赏析和诗意

《南歌子》是宋代诗人陈允平创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

懒傍青鸾镜,
慵簪翠凤翘。
玉屏春重宝香销。
因甚不忄欠梳洗、怕登楼。

载酒垂杨浦,
停桡杜若洲。
伤春情绪寄箜篌。
流水残阳芳草、伴人愁。

诗词中的“青鸾镜”和“翠凤翘”是指妆饰品,表达了诗人闲散的生活态度。诗人形容自己懒散地依靠在青鸾镜旁边,懒散地簪着翠凤翘。

接下来的两句描述了春日里的一幅景象,玉屏上的春色重重,宝香已经消逝,暗示时间已经过去,春天已经逝去。接着,诗人表达了自己不愿意起床梳洗的心情,怕上楼去看窗外的景色。

下半首诗以载酒出行为背景,描写了在杨浦上载着酒,在杜若洲停船的情景。诗人将自己的伤春之情寄托于箜篌之上,箜篌是古代一种弹拨乐器,象征着诗人对美好事物的回忆和思念。流水和残阳映衬着芳草,与人的悲愁相伴。

这首诗词通过描绘自己懒散的生活态度和对春光逝去的感慨,表达了诗人内心深处的情感。诗人通过景物的描写,展现出对美好时光的珍惜和对流逝时光的伤感,给人一种忧郁而富有诗意的感觉。整首诗抒发了作者对逝去春光和流逝时光的追忆和忧伤,展示了诗人细腻的情感和对生活的深度思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“停桡杜若洲”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

lǎn bàng qīng luán jìng, yōng zān cuì fèng qiào.
懒傍青鸾镜,慵簪翠凤翘。
yù píng chūn zhòng bǎo xiāng xiāo.
玉屏春重宝香销。
yīn shén bù xin qiàn shū xǐ pà dēng lóu.
因甚不忄欠梳洗、怕登楼。
zài jiǔ chuí yáng pǔ, tíng ráo dù ruò zhōu.
载酒垂杨浦,停桡杜若洲。
shāng chūn qíng xù jì kōng hóu.
伤春情绪寄箜篌。
liú shuǐ cán yáng fāng cǎo bàn rén chóu.
流水残阳芳草、伴人愁。

“停桡杜若洲”平仄韵脚

拼音:tíng ráo dù ruò zhōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“停桡杜若洲”的相关诗句

“停桡杜若洲”的关联诗句

网友评论

* “停桡杜若洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“停桡杜若洲”出自陈允平的 《南歌子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢